来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
non abbiamo forse noi il diritto di mangiare e di bere
eɛni ur aɣ-d-iṣaḥ ara a nečč, a nsew nukni s imceggɛen n lmasiḥ ?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ovvero solo io e barnaba non abbiamo il diritto di non lavorare
neɣ d nekk kan akk-d barnabas i glaqen a nexdem iwakken a d-nawi aɣṛum nneɣ ?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
non che non ne avessimo diritto, ma per darvi noi stessi come esempio da imitare
yerna lemmer nessuter-awen a ɣ-tɛiwnem, d lḥeqq fell-aɣ ; meɛna nexdem akkenni iwakken a wen-nili d lemtel.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
noi abbiamo un altare del quale non hanno alcun diritto di mangiare quelli che sono al servizio del tabernacolo
?uṛ-nneɣ adekkan n tmezliwt anda ur zmiren ara lmuqedmin iqeddcen deg uqiḍun n temlilit ad ččen ayen i d yețțunefken d asfel.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
non abbiamo il diritto di portare con noi una donna credente, come fanno anche gli altri apostoli e i fratelli del signore e cefa
ur sɛiɣ ara lḥeqq ad aɣeɣ tameṭṭut yumnen aț-țețțeddu yid-i am akken xeddmen imceggɛen nniḍen n lmasiḥ d watmaten n ssid-nneɣ akk-d buṭrus ?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dice infatti la scrittura: non metterai la museruola al bue che trebbia e: il lavoratore ha diritto al suo salario
axaṭer tira iqedsen nnant-ed : ur țțara ara takmamt i wezger yesserwaten, f+ yura daɣen : axeddam yuklal lexlaṣ-is. f+
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
né bisaccia da viaggio, né due tuniche, né sandali, né bastone, perché l'operaio ha diritto al suo nutrimento
ur țțawit yid-wen agrab neɣ sin iqendyaṛ, ur țțawit irkasen neɣ aɛekkaz, axaṭer axeddam yuklal lqut-is.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
se gli altri hanno tale diritto su di voi, non l'avremmo noi di più? noi però non abbiamo voluto servirci di questo diritto, ma tutto sopportiamo per non recare intralcio al vangelo di cristo
ma twalam d lḥeqq ad meggren wiyaḍ s ɣuṛ-wen, eɛni mačči d nukni i gezwaren ? meɛna nukni ur d-newwi acemma s ɣuṛ-wen, neṣbeṛ i kullec iwakken ur d-yețțili ara wugur i lexbaṛ n lxiṛ n lmasiḥ.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e il signore a lui: «su, và sulla strada chiamata diritta, e cerca nella casa di giuda un tale che ha nome saulo, di tarso; ecco sta pregando
sidi ṛebbi yenna-yas : kker tṛuḥeḍ ɣer webrid ițusemman « abrid ayeffus », ɣer wexxam n yuda ; dinna steqsi ɣef yiwen wergaz isem-is caɛul n temdint n sars. atan ideɛɛu ɣer sidi ṛebbi,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: