来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
indosseranno abiti verdi di seta finissima e broccato.
(pakaian luar mereka) dinashabkan karena menjadi zharaf, dan menjadi khabar dari mubtada sesudahnya. menurut qiraat lain dibaca 'aaliyhim karena dianggap menjadi mubtada sedangkan lafal sesudahnya menjadi khabarnya, dan dhamir muttashilnya kembali kepada ma'thuf 'alaih (dari sutera halus) terbuat daripadanya (yang hijau) dibaca rafa' yakni khudhrun (dan sutera tebal) dibaca jaar yakni istabraqin artinya, sutera yang tebal.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
indosseranno abiti verdi di seta finissima e broccato. saranno ornati con bracciali d'argento e il loro signore darà loro una bevanda purissima.
mereka memakai pakaian sutera halus yang hijau dan sutera tebal dan dipakaikan kepada mereka gelang terbuat dari perak, dan tuhan memberikan kepada mereka minuman yang bersih.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
quando usciranno nell'atrio esterno verso il popolo, si toglieranno le vesti con le quali hanno ufficiato e le deporranno nelle stanze del santuario: indosseranno altre vesti per non comunicare con esse la consacrazione al popolo
kalau mereka pergi ke halaman luar, di mana umat berkumpul, imam-imam itu harus menanggalkan pakaian dinas mereka di dalam kamar-kamar suci di rumah-ku, lalu memakai pakaian lain, supaya pakaian khusus itu tidak mencelakakan umat
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
quando i sacerdoti vi saranno entrati, non usciranno dal luogo santo verso l'atrio esterno, ma deporranno là le loro vesti con le quali hanno prestato servizio, perché esse sono sante: indosseranno altre vesti e così si avvicineranno al luogo destinato al popolo»
jika para imam selesai bertugas di rumah tuhan, dan mau pergi ke pelataran luar, maka pakaian khusus yang mereka pakai waktu melayani ibadat harus mereka tinggalkan di kamar-kamar itu. mereka harus memakai pakaian lain, setelah itu barulah mereka boleh pergi ke tempat rakyat berkumpul.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: