来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
percorrete la terra e vedrete cosa accadde a coloro che accusarono di menzogna [i messaggeri].
maka berjalanlah kamu dimuka bumi dan perhatikanlah bagaimana kesudahan orang-orang yang mendustakan (rasul-rasul).
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
percorrete la terra e vedrete che fine hanno fatto coloro che tacciavano di menzogna [gli inviati].
maka janganlah kamu bersedih hati atas kemenangan mereka, karena aku hanyalah menangguhkan kebinasaan mereka itu hingga pada saatnya nanti.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
certamente prima di voi avvennero molte cose. percorrete la terra e vedrete che fine hanno fatto coloro che tacciavano di menzogna [gli inviati].
sesungguhnya telah berlalu sebelum kamu sunnah-sunnah allah; karena itu berjalanlah kamu di muka bumi dan perhatikanlah bagaimana akibat orang-orang yang mendustakan (rasul-rasul).
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
di': “percorrete la terra e guardate come egli ha dato inizio alla creazione. poi sarà allah a dare origine all'ultima generazione.
katakanlah: "berjalanlah di (muka) bumi, maka perhatikanlah bagaimana allah menciptakan (manusia) dari permulaannya, kemudian allah menjadikannya sekali lagi.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
allah guidò alcuni di essi e altri si persero, sviati. percorrete la terra e vedrete cosa accadde a coloro che accusarono di menzogna [i messaggeri].
(maka berjalanlah kalian) hai orang-orang kafir mekah (di muka bumi dan perhatikanlah bagaimana kesudahan orang-orang yang mendustakan) rasul-rasul mereka, yakni kebinasaan yang akan mereka alami nanti.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
essi fremono di percorrere la terra». egli disse loro: «andate, percorrete la terra». essi partirono per percorrere la terra
ketika kuda yang belang itu keluar, mereka tampak tak sabar untuk pergi memeriksa bumi. malaikat itu berkata, "pergilah untuk memeriksa bumi!" lalu pergilah mereka
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ad ogni comunità inviammo un profeta [che dicesse]: “adorate allah e fuggite gli idoli!”. allah guidò alcuni di essi e altri si persero, sviati. percorrete la terra e vedrete cosa accadde a coloro che accusarono di menzogna [i messaggeri].
telah kami utus kepada setiap umat seorang rasul yang mengatakan kepada umatnya, "sembahlah allah semata dan jauhilah seluruh tiran yang merusak." rasul tersebut telah menyampaikan risalah dan membimbing mereka. lalu segolongan dari mereka ada yang sudi mendengar bimbingan itu dan menerimanya. maka allah memberinya petunjuk berupa kesiapan yang baik untuk mengikuti jalan yang lurus. sementara segolongan lain dari mereka berpaling dari kebenaran sehingga berjalan pada jalan yang tidak benar. maka allah pun menurunkan siksa-nya kepada golongan tersebut. jika kalian meragukan hal ini, hai orang-orang musyrik mekah, maka berjalanlah di muka bumi yang dekat dari kalian. lihat dan perhatikanlah bagaimana azab allah menimpa orang-orang yang mendustakan para rasul seperti kaum 'ad, tsamûd dan kaum nabi lûth, dan bagaimana kesudahan nasib mereka yang binasa dan merugi.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式