来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
oggetto: autotrasportatori
Θέμα: Οδικές μεταφορές
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
nel caso in esame gli autotrasportatori hanno dato alla questura un giorno di preavviso per la manifestazione di palermo.
Στην υπό εξέταση περίπτωση, οι επιχειρήσεις οδικών μεταφορών είχαν δώσει στις αστυνομικές αρχές προειδοποίηση μιας ημέρας για τη διαδήλωση στο Παλέρμο.
onorevole collega, capisco la sua preoccupazione per un cittadino della sua circoscrizione e per tutti gli autotrasportatori interessati.
kύριε συνάδελφε, καταλαβαίνω την έγνοια σας για τους πολίτες της εκλογικής σας περιφέρειας, καθώς και για τους οδηγούς των φορτηγών που θίγονται στην προκειμένη περίπτωση.
gli autotrasportatori che operano su lunghe distanze e i tassisti di servizio la notte si vedono così sottrarre indennità che invece spetterebbero loro.
Εδώ χάνονται για του οδηγούς μεγάλων αποστάσεων και τους οδηγούς ταξί τα πριμ που έχουν κερδίσει με τον ιδρώτα τους.
autotrasportatori che effettuano servizi di trasporto internazionale di merci e passeggeri nel territorio degli stati membri con veicoli immatricolati in ucraina;
οδηγοί που παρέχουν διεθνείς υπηρεσίες μεταφοράς εμπορευμάτων και επιβατών προς την επικράτεια των κρατών μελών με οχήματα ταξινομημένα στην Ουκρανία·
autotrasportatori che effettuano servizi di trasporto internazionale di merci e passeggeri nel territorio degli stati membri con veicoli immatricolati nella repubblica moldova;
οδηγοί που παρέχουν διεθνείς υπηρεσίες μεταφοράς εμπορευμάτων και επιβατών προς την επικράτεια των κρατών μελών με οχήματα καταχωρισμένα στη Δημοκρατία της Μολδαβίας·
la commissione ha inoltre ritenuto che gli operatori che forniscono servizi di trasporto marittimo agli autotrasportatori potrebbero a loro volta beneficiare di un vantaggio indiretto come conseguenza del regime modificato.
Η Επιτροπή έκρινε επίσης ότι οι φορείς που παρέχουν υπηρεσίες θαλάσσιων μεταφορών στους οδικούς μεταφορείς θα μπορούσαν να επωφεληθούν εμμέσως από το τροποποιημένο καθεστώς.
gli autotrasportatori" per conto proprio" accettano tutti i trasporti che gli vengono offerti perché non sanno quando potranno lavorare ancora.
Οι οδηγοί φορτηγών που εργάζονται για δικό τους λογαριασμό θα εργάζονται όσες περισσότερες ώρες μπορούν, επειδή δεν είναι σίγουροι πότε θα ξαναβρούν άλλη δουλειά.
la relazione afferma esplicitamente che, consapevolmente o inconsapevolmente, spedizionieri e autotrasportatori sono spesso protagonisti di pratiche fraudolente nell' ambito del regime di transito comunitario.
Στην έκθεσή της κατέστησε σαφέστατο ότι αποστολείς και μεταφορείς καθίσταντο συχνά εκόντες ή άκοντες πρωταγωνιστές εξαπάτησης στα πλαίσια του κοινού και κοινοτικού συστήματος διαμετακόμισης.
la commissione ritiene che la modifica proposta conferisca un vantaggio economico agli autotrasportatori impegnati nelle operazioni che possono beneficiare del regime, sgravandoli di una parte dei costi d'esercizio.
Η Επιτροπή θεωρεί ότι η προτεινόμενη τροποποίηση παρέχει οικονομικό πλεονέκτημα στους οδικούς μεταφορείς που ασχολούνται με δραστηριότητες που μπορούν να επωφεληθούν από το καθεστώς, απαλλάσσοντάς τους από ένα μέρος του κόστους λειτουργίας.
nel frattempo sono continuati gli atti di aggressione ai danni di camion, sono continuate le azioni di violenza contro gli autotrasportatori di ortofrutticoli- segnatamente fragole- in transito al confine.
Στο μεταξύ, εξακολούθησαν να καίγονται φορτηγά, οι μεταφορείς φρούτων, και κυρίως φράουλας, εξακολούθησαν να αποτελούν στόχο βιαιοτήτων διασχίζοντας τα σύνορα.
la soluzione è pertanto urgente, accanto a quella, signor commissario, qui più volta ricordata, di realizzare le infrastrutture ferroviarie per consentire, per dare agli autotrasportatori un' alternativa concreta.
Συνεπώς, κύριε Επίτροπε, επείγεται η επίλυση της κατάστασης, ενώ ταυτόχρονα, όπως επανειλημμένα τονίστηκε, πρέπει να ολοκληρωθεί η κατασκευή των σιδηροδρομικών υποδομών, που θα αποτελέσουν ουσιαστική εναλλακτική λυση για τους οδικούς μεταφορείς.