来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
vantiamo aziende leader a livello mondiale nel campo delle telecomunicazioni e di internet.
Έχουμε πρωτοπόρες σε παγκόσμιο επίπεδο επιχειρήσεις στον τομέα των τηλεπικοινωνιών και του διαδικτύου.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
anche i leader papua sono ancora prigionieri.
Επίσης, οι ηγέτες των Παπούα εξακολουθούν να κρατούνται στις φυλακές.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
ma per prima cosa, occorre che i leader africani abbassino le armi.
Αλλά αυτό απαιτεί από τους αφρικανούς ηγέτες να καταθέσουν τα όπλα τους.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
javlinskij è favorevole al dialogo con i leader e con la popolazione ceceni.
Ο κ. javlinskij ζητά διάλογο με την ηγεσία και τον πληθυσμό της Τσετσενίας.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
signora presidente, commissario patten, tra poco più di due settimane i leader mondiali si riuniranno a genova.
Κυρία Πρόεδρε, Επίτροπε patten, σε δύο περίπου εβδομάδες θα συνέλθουν οι ηγέτες του πλανήτη μας στη Γένοβα.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
lo scopo è rendere ora possibile il negoziato fra milosevic e i leader kosovari.
Ο σκοπός είναι τώρα οι διαπραγματεύσεις μεταξύ Μιλόσεβιτς και των Κοσσοβάρων ηγετών.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
ecco perché i leader europei debbono iniziare a mostrare la volontà politica di raccogliere la sfida rappresentata dall' ampliamento.
Γι' αυτό οι ηγέτες της Ευρώπης οφείλουν να επιδείξουν πολιτική βούληση, προκειμένου να αντιμετωπίσουν την πρόκληση της διεύρυνσης.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
i leader di sinn fein non hanno mai condannato il ricorso alla violenza da parte dell' ira.
Οι ηγέτες του sinn fein ουδέποτε καταδίκασαν τις πράξεις βίας του Ιρλανδικού Δημοκρατικού Στρατού.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
sappiamo tutti che i leader europei si riuniranno a laeken nei prossimi mesi per decidere come strutturare il dibattito sul futuro dell' europa.
Γνωρίζουμε όλοι ότι οι ηγέτες της ΕΕ θα συναντηθούν αργότερα φέτος στο laeken, προκειμένου να συμφωνήσουν επί της μορφής ενός δομημένου διαλόγου σχετικά με το μέλλον της Ευρώπης.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 1
质量:
come ha detto un noto analista, i leader europei hanno deciso ciò che non possono in alcun modo realizzare.
Όπως είπε κάποιος γνωστός αναλυτής, οι Ευρωπαίοι ηγέτες αποφάσισαν αυτό που με κανέναν τρόπο δεν μπορούν να τηρήσουν.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
contribuire alla migliore comprensione del ruolo dell'unione tra i leader d'opinione nella regione.
ιβ) να συμβάλλει στην καλύτερη κατανόηση του ρόλου της Ένωσης από τους φορείς διαμόρφωσης της κοινής γνώμης στην περιοχή.
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
signor presidente, il sistema gsm ha conferito ai costruttori europei una posizione leader a livello mondiale e ha permesso agli stati dell' unione di dotarsi di una rete mobile a copertura completa.
Κύριε Πρόεδρε, το σύστημα gsm έχει δώσει μία κυρίαρχη θέση, σε παγκόσμιο επίπεδο, στους ευρωπαίους κατασκευαστές και κατέστησε δυνατόν να δημιουργήσουν οι χώρες της ΕΕ ένα δίκτυο κινητής τηλεφωνίας πλήρους κάλυψης.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
i leader europei hanno riaffermato la natura inclusiva del processo di adesione che abbraccia oggi 13 paesi candidati in un unico contesto di riferimento.
Οι επικεφαλής της ΕΕ επιβεβαίωσαν τον μη εκλεκτικό χαρακτήρα της προενταξιακής διαδικασίας, η οποία περιλαμβάνει σήμερα 13 υποψήφιες χώρες σε ένα ενιαίο πλαίσιο.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
non vi sono alternative alla ricerca di una soluzione negoziata, basata sul dialogo con i leader eletti del caucaso settentrionale, compresa la cecenia.
Δεν υπάρχει άλλη λύση παρά να προσπαθήσουμε να πετύχουμε μια διευθέτηση με διαπραγμάτευση βάσει διαλόγου με τους αιρετούς αρχηγούς του βόρειου Καυκάσου, συμπεριλαμβανομένης και της Τσετσενίας.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
il nostro intento è raggiungere una soluzione negoziata, e ciò richiede l' instaurazione di un dialogo tra i leader russi e ceceni.
Επιθυμούμε να επιτύχουμε μια λύση μέσω του διαλόγου, και αυτό προϋποθέτει διάλογο ανάμεσα στους ηγέτες της Ρωσίας και της Τσετσενίας.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
i leader europei stanno avviando una stretta collaborazione con gli stati uniti su tutta una serie di questioni, ivi compresa l' assistenza giudiziaria.
Δρομολογούν, ακόμα, στενή συνεργασία με τις ΗΠΑ σε μια σειρά από θέματα, συμπεριλαμβανομένης και της δικαστικής συνδρομής.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
l' eliminazione dell' iniziativa comunitaria leader a favore delle aree rurali è un evidente esempio di disinteresse verso le zone e le popolazioni montane.
Η κατάργηση της κοινοτικής πρωτοβουλίας leader υπέρ των αγροτικών περιοχών αποτελεί εμφανές παράδειγμα αδιαφορίας προς τις ορεινές ζώνες και τον πληθυσμό τους.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
data l'importanza dell'approccio leader, a quest'asse dovrebbe essere destinata una congrua quota della partecipazione del feasr.
Δεδομένης της σημασίας της προσέγγισης leader, σημαντικό μερίδιο της συνεισφοράς του ΕΓΤΑΑ θα πρέπει να προορίζεται για τον άξονα αυτό.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
ritengo opportuno discutere questa relazione, mentre i leader dell' unione europea sono impegnati in duri e controversi negoziati sul futuro finanziamento dell' unione stessa.
Αυτή η έκθεση συζητείται την κατάλληλη στιγμή, καθώς παράλληλα οι ηγέτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης έχουν αρχίσει σκληρές και επίμαχες διαπραγματεύσεις για τη μελλοντική χρηματοδότηση της ίδιας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
anche se i leader- non sono molte le donne coinvolte- dimostrano un po' di ambizione, esiste comunque un certo scetticismo fra i loro sostenitori.
Εάν οι αρχιεργάτες- το λέω αυτό γιατί δεν συμμετέχουν και πολλές γυναίκες- είναι κάπως φιλόδοξοι, θα πρέπει να γνωρίζουν οπωσδήποτε ότι οι υποστηρικτές τους διακατέχονται από επιφυλάξεις.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量: