来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
occorre non deluderle e, pertanto, dobbiamo confermare la nostra volontà politica di accettarle tra noi, senza demagogia o paternalismo.
Δεν πρέπει να τις απογοητεύσουμε, και οφείλουμε να επιβεβαιώσουμε την πολιτική μας θέληση να τις θεωρούμε ανάμεσά μας, χωρίς δημαγωγία, ούτε πατερναλισμό.
le loro speranze si sono rivelate vane, e quindi chiediamo loro di essere onesti con se stessi e di rispettare le opinioni dei paesi in via di sviluppo senza cadere nel paternalismo nel quale sono purtroppo caduti alcuni dei nostri colleghi.
Η ελπίδα τους αυτή διαψεύστηκε και πρέπει να είναι ειλικρινείς με τους εαυτούς τους και να σεβαστούν τις απόψεις των αναπτυσσόμενων χωρών να μην ενδώσουν στον πατερναλισμό, όπως έκαναν δυστυχώς ορισμένοι συνάδελφοί μας.
la sessione, in realtà, è stata conclusa presto; eppure, a mio avviso, le interrogazioni al consiglio si sono risolte in una mera esercitazione di evasivo paternalismo.
Η σύνοδος τελείωσε στην πραγματικότητα νωρίς και παρόλ' αυτά, οι ερωτήσεις προς το Συμβούλιο μου φαίνεται ότι έχουν καταντήσει απλή άσκηση πατροναρίσματος της υπεκφυγής.
vi è un eccesso di paternalismo e di tolleranza umiliante; ciò che manca è la solidarietà e il rispetto per i diritti umani nelle procedure di legalizzazione di residenti e lavoratori, cosa che si è verificata in alcuni stati membri e anche nel mio.
Στις διαδικασίες νομιμοποίησης κατοίκων και εργαζομένων, περισσεύει ο πατερναλισμός και η ταπεινωτική ανοχή και απουσιάζει η αλληλεγγύη και ο σεβασμός προς τα ανθρώπινα δικαιώματα, όπως διαπιστώνεται σε ορισμένα κράτη μέλη όπως και στο δικό μου.
e' per questa ragione che la relazione elchlepp merita di essere accolta con particolare favore, poiché elimina il paternalismo e l' unilateralità che spesso ci contraddistinguono, permettendo un partenariato autentico.
Γι' αυτόν τον λόγο πρέπει να υποδεχθούμε με ενθουσιασμό την έκθεση elchlepp, επειδή εξαλείφει την υπάρχουσα και συχνά επικρατούσα σε μας πατερναλιστική μονομέρεια και οδηγεί προς μία πραγματικά εταιρική συνύπαρξη.
la realtà, temo, è che, a prescindere dalle belle dichiarazioni, spesso improntate al paternalismo, l' unione europea sia sul punto di metter fine alla propria politica nei confronti dei paesi più poveri, segnatamente i paesi acp, abbandonando al tempo stesso i suoi stessi produttori delle regioni ultraperiferiche.
Η πραγματικότητα, πολύ το φοβάμαι, είναι ότι, όποιες κι αν είναι οι υπέροχες δηλώσεις μας, συχνά διαποτισμένες από πατερναλισμό, είμαστε έτοιμοι να ξεγράψουμε την πολιτική μας απέναντι στις φτωχότερες χώρες και ιδίως απέναντι στις χώρες ΑΚΕ, εγκαταλείποντας στο πέρασμά μας τους δικούς μας παραγωγούς από τις υπεραπόκεντρες περιφέρειες.