来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
allo spirare del termine fissato , si può non tener conto dell' assenza di parere .
Άρθρο 188 Οι διατάξεις των άρθρων 182 έως 187 εφαρμόζονται στη Γροιλανδία με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων περί Γροιλανδίας που περιέχονται στο πρωτόκολλο σχετικά με το ιδιαίτερο καθεστώς που εφαρμόζεται στη Γροιλανδία , το οποίο προσαρτάται στην παρούσα συνθήκη .
nessuna decadenza risultante dallo spirare dei termini può essere eccepita quando l' interessato provi l' esistenza di un caso fortuito o di forza maggiore .
« ðþº åØÆ äØŒÆØþìÆôïò ºüª ø ðÆæüäïı ôøí ðæïŁåóìØþí äåí äýíÆôÆØ íÆ ÆíôØôÜóóåôÆØ , üôÆí ï åíäØÆöåæüìåíïò ÆðïäåØŒíýåØ ôçí ýðÆæîç ôı ÷ Æßïı óıìâÜíôïò Þ ÆíøôÝæÆò âßÆò .
allo spirare del presente mandato, o nel caso di una sua estinzione, il consiglio resta in carica per il periodo necessario ad effettuare la liquidazione del gruppo, compresa la liquidazione dei conti, ma che non può superare i 12 mesi.
Παρά τη λήξη ή τον τερματισμό της παρούσας εντολής, το Συμβούλιο εξακολουθεί να υπάρχει για όσο χρονικό διάστημα απαιτείται, το οποίο όμως δεν πρέπει να υπερβαίνει τους δώδεκα μήνες, προκειμένου να διεξάγει την εκκαθάριση της Ομάδας στην οποία περιλαμβάνεται η τακτοποίηση των λογαριασμών.
in particolare, a norma dell'articolo 3, paragrafo 4, del regolamento (cee, euratom) n. 1182/71, i periodi di tempo il cui ultimo giorno è un giorno festivo, una domenica o un sabato terminano con lo spirare dell'ultima ora del giorno lavorativo successivo.
Ειδικότερα, το άρθρο 3 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1182/71 προβλέπει ότι, όταν η τελευταία ημέρα της προθεσμίας είναι αργία, Κυριακή ή Σάββατο, η προθεσμία λήγει στο τέλος της επόμενης εργάσιμης ημέρας.