来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
insistere per ottenere un accesso immediato e completo a un paese che è ancora formalmente in stato di guerra con il paese confinante sarebbe come chiedergli di aprirsi più del suo vicino sudcoreano.
Πιέζοντας με απαιτήσεις για άμεση και απόλυτη πρόσβαση σε μια χώρα που βρίσκεται επίσημα σε πόλεμο με γειτονική της χώρα θα ήταν σαν να τους ζητούσαμε να ανοιχτούν περισσότερο από τη γείτονά τους Νότιο Κορέα. Πρέπει να μας κάνει ανοίγματα και αρχίζει να το πράττει.
alcune parti hanno dichiarato che l'istituzione di misure sulle ruote di alluminio originarie della rpc favorirebbe i costruttori di automobili sudcoreani, già agevolati da un dazio dello 0 % sulle automobili previsto dall'accordo di libero scambio (als) di prossima attuazione.
Ορισμένα μέρη υποστήριξαν ότι η επιβολή δασμών στους ΤΑΜΟ καταγωγής ΛΔΚ θα δώσει πλεονέκτημα στις νοτιοκορεατικές αυτοκινητοβιομηχανίες, πέραν του δασμού 0% επί των αυτοκινήτων στο πλαίσιο της επικείμενης συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών (ΣΕΣ).