来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
abitano
abitiano
最后更新: 2020-05-02
使用频率: 1
质量:
参考:
oggi vi abitano tre famiglie
raum für problemlösungen schaffen
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
i kayakos abitano nella foresta.
die kayakos leben im wald.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
due europei su tre abitano in città
zwei drittel aller bürger leben in städten
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
a tutti i re degli arabi che abitano nel deserto
allen königen in arabien, allen königen gegen abend, die in der wüste wohnen;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
che tipo di scuole esistono nella zona in cui abitano?
welche bildungseinrichtungen gibt es in der umgebung?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
alcuni di essi abitano da soli, altri in piccoli gruppi.
(3) für weitere informationen in englisch und dänisch wenden sie sich bitte an herrn jesper holst, danmarks lærerhøjskole, skolebakken 171, dk-6705 esbjerg o., dänemark.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
imprese, le persone occupate o donne che abitano nella zona.
bei den bemühungen, menschen in der richtigen weise anzusprechen, kommt es immer wieder zu beträchtlichen unscharfen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
le comunità rurali che abitano in tali zone vivono già sotto pressione.
in der regel wird der lohn nach getaner arbeit bezahlt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
sono disponibili anche alcune informazioni su persone sole che abitano con altri.
auch hier bildeten die älteren frauen die stärkste gruppe: 64 prozent waren älter als 60, 31 prozent zwischen 25 und 59, und nur 5 prozent waren jünger als 25. es gibt auch einige daten über alleinstehende, in wohngemeinschaft mit anderen lebende frauen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
i figli, di 30 e 25 anni rispettivamente, non abitano più con i genitori.
so wurden zum beispiel alle gastarbeiter familien sowie die familien geschiedener arbeiter und die familien von
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
gli studenti di età superiore a 16 anni non sono inclusi se non abitano in famiglia.
für 1995 sind diese positionen nur im tagebuch notiert worden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
essa non ha alcuna notizia dei suoi bambini e di sua figlia, che abitano in francia.
sie hört nichts von ihren kindern und von ihrer tochter, die in frankreich wohnt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
a volte gli immigranti abitano in ghetti urbani degradati e abbandonati dalle autorità pubbliche.
immigranten wohnen mitunter in verwahrlosten, von den behörden aufgegebenen städtischen ghettos.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
(ìli anziani in coppia vivono in condizioni migliori rispetto agli anziani che abitano da soli.
der europäische rat von helsinki hat die beschäftigungspolitischen leitlinien für 2000, den gemeinsamen beschäftigungsbericht 1999 (von kommission und rat) und die empfehlungen zur durchführung der beschäftigungspolitik der mit gliedstaaten gebilligt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
abbiamo avuto dei bambini mutilati perché devono camminare per andare a scuola se non abitano troppo lontano.
in der frage der annehmlichkeit oder unannehmlichkeit muß ich das haus wirklich bitten, noch einmal nachzudenken.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
gli edifici (e le persone che vi abitano) sono i primi consumatori di riscaldamento e raffreddamento.
gebäude (und ihre bewohner) haben den höchsten heiz- und kühlbedarf.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
3. la popolazione dell'epiro settentrionale possa comunicare liberamente con i parenti che abitano in grecia ;
sie begannen bereits raketenversuche zur zerstörung von satelliten und trugen auf diese weise den rüstungswetdauf ins weltall.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
aree geografiche caratterizzate da condizioni ecologiche specifiche, processi, strutture e funzioni che supportano materialmente gli organismi che le abitano.
geografische gebiete mit spezifischen ökologischen bedingungen, prozessen, strukturen und funktionen als physische grundlage für dort lebende organismen.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
参考:
certamente conoscete la situazione tedesca. in germania abitano 6 milioni e mezzo di stranieri e, illegalmente, 1 milione e mezzo.
sapena granell (pse), schriftlich. - (es) das von der kommission vorgelegte weißbuch enthält eine im großen und ganzen korrekte analyse der probleme im europäischen verkehrssystem.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考: