来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
segnalare immediatamente al fornitore eventuali ammanchi
eventuelle mängel umgehend dem lieferanten melden.
最后更新: 2020-10-15
使用频率: 1
质量:
参考:
preoccupazioni riguardo a possibili ammanchi nel finanziamento;
gibt es bedenken hinsichtlich etwaiger finanzierungslücken?
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
参考:
ritiro con riserva per evidenti ammanchi / danni da trasporto.
Übernahme unter vorbehalt wegen sichtbarer dellen / transportbeschÄdigungen.
最后更新: 2020-10-14
使用频率: 1
质量:
参考:
a destinazione, sono state constatate avarie alla merce e ammanchi.
am zielort wurden transportschäden an der ladung sowie fehlmengen festgestellt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
però per gli stati membri la tassazione posticipata comporta ammanchi tributari.
doch die nachgelagerte besteuerung bedeutet für mitgliedstaaten einnahmenverluste.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
参考:
beumer nonché una severa politica finanziaria, vale a dire la soppressione del finanziamento automatico degli ammanchi.
wijsenbeek vorherrschende praxis widerspiegelt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
pertanto un accesso non consentito ai propri dati può creare noie con enti pubblici e spesso portare anche ad ammanchi finanziari.
selbstverständlich können administratoren auch eigene profile anlegen und seiten definieren, die unabhängig vom eingestellten profil immer erlaubt oder stets verboten sind.
最后更新: 2016-11-03
使用频率: 1
质量:
参考:
nel caso di danni visibili o ammanchi annotare immediatamente sul documento relativo al trasporto il danno riscontrato riportando la dicitura:
sichtbare beschädigungen oder dellen mit folgendem vermerk unverzüglich auf dem transportdokument vermerken:
最后更新: 2020-10-14
使用频率: 1
质量:
参考:
chiunque accetti queste frodi all' iva, accetta anche gli ammanchi a livello europeo sul versante delle entrate.
wer diesen mehrwertsteuerbetrug hinnimmt, akzeptiert, dass die europäische ebene einnahmeausfälle hat.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
参考:
l'associazione non è responsabile di eventuali ammanchi per quanto attiene alla restituzione dei crediti d'azione speciale.
die organisation ist für ausfälle bei der rückzahlung von sonderaktionsdarlehen nicht haftbar .
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
dobbiamo prima di tutto chiarire gli ammanchi relativi al 1984, e desidereremmo chiarire il problema dei risparmi, ma ci rendiamo conto che è troppo tardi.
das waren die denkanstöße, die ich zu beginn der irischen präsidentschaft als belgischer umweltschützer und als neues mitglied dieses parlaments geben wollte.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
scopo di questa voce è costituire, se necessario, uno stanziamento con cui coprire eventuali ammanchi di denaro, nonché eventuali svalutazioni di fondi e titoli.
dieser posten dient ggf. der einstellung von mitteln zur deckung etwaiger barmitteldifferenzen, verluste oder abschreibungen bei geldanlagen und wertpapieren.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
nel 2003 gli obiettivi del piano di risanamento si sono ulteriormente allontanati a causa della crescita che continuava a restare modesta e dei consistenti ammanchi di introiti dovuti all’evasione fiscale.
der abstand von den konsolidierungszielen vergrößerte sich 2003, da das weiterhin bescheidene wachstum und die steuerflucht zu erheblichen einnahmeausfällen führten, während die ausgaben durch höhere verteidigungsaufwendungen und expansive maßnahmen zum ausgleich der gedämpften auslandsnachfrage anstiegen.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
in quell'occasione fu trascurato il parere dell'ispettore finanziario, secondo cui gli ammanchi rilevati non costituivano alcun motivo di riduzione della multa.
es muß erst klar festgestellt werden, daß für die höhe der pauschalen berichtigungen ausschließlich der für den gemeinschaftshaushalt entstandene verlust bestimmend ist.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
ordinanza del 10 giugno 1997 concernente gli ammanchi massimi di bevande distillate nei depositi fiscali e nei depositi sigillati,ammessi in franchigia d'imposta;ordinanza concernente gli ammanchi di alcool
verordnung vom 10.juni 1997 über die als steuerbefreit anerkannten fehlmengen von gebrannten wassern in steuer-und verschlusslagern;alkoholfehlmengenverordnung
per evitare ammanchi di crediti, dati i rischi di fallimento di imprese, il governo cinese ha stanziato 30 miliardi di yuan (circa 3,6 miliardi di dollari).
zur vermeidung von kreditausfällen wegen drohender unternehmenszusammenbrüche hat die chinesische regierung 30 mrd. yuan (rund 3,6 mrd. us-$) bereitgestellt.
8.1 eventuali ammanchi di fornitura, forniture errate o difettose, danno da trasporto, etc. saranno presi in considerazione solo se segnalate per iscritto entro 8 giorni dalla data della consegna della merce al committente.
8.1 eventuelle mängel der lieferung, falsche, oder defekte lieferungen, transportschäden usw. werden nur dann berücksichtigt, wenn diese per eingeschriebenem brief innerhalb von 8 tagen nach zustellung der ware an den besteller gemeldet werden.
(170) esse precisano al riguardo che il prestito, non essendo entrato in vigore, non è stato utilizzato dall'impresa e non ha dunque potuto ritardare l'ammanco di liquidità della stessa.
(170) da der vorschuss nicht tatsächlich wirksam geworden sei, sei er auch nicht von dem unternehmen in anspruch genommen worden und habe ihm daher auch keinen aufschub für seinen liquiditätsbedarf verschaffen können.