来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ammortizzazione
abschreibungen
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
in questi casi il ricorso al lavoro a turni è dettato più dalle questioni degli investimenti di capitale, deprezzamento e ammortizzazione.
die anforderungen und die expansion im öffentlichen dienstleistungssektor führte außerdem zu einer erhöhung der anzahl der schichtarbeit leistenden erwerbstätigen.
subordinatamente a queste considerazioni la flessibilità dei salari può riuscire a sostituire l'effetto di ammortizzazione dello strumento dei tassi di cambio nominali.
4. Überlegungen im zusammenhang mit dem sozialen zusammenhalt in der wwu könnten dazu führen, zu starke unterschiede in den einkommensniveaus zu begrenzen.
la commissione può concordare su questi emendamenti proposti purché gli assi continuino ad essere equipaggiati con pneumatici doppi, e purché si usi una qualche forma di ammortizzazione dell'asse.
wir verstehen jedoch, daß bestimmte betreiber die antriebsachslast von 11,5 tonnen vorziehen und nichts von luftfederung halten, so daß viele hersteller wohl wirklich einen aufschub brauchen, um gleichwertige systeme zu entwerfen, zu testen und einzuführen.
l'attuale sistema di ammortizzazione e di compenso rende interessante lo stoccaggio di derrate agricole, anche quando si ha la certezza che non potranno più essere destinate al consumo umano.
zunächst möchte ich dem verehrten herrn van der waal sagen, daß wir im prinzip - ich sage aus drücklich, im prinzip - alle möglichkeiten nutzen, um unsere vorräte auf eine weise abzusetzen, durch die die situation auf dem binnenmarkt nicht beeinträchtigt wird.
anche se dovesse risultare possibile, i costi sarebbero molto più alti rispetto alla data alternativa del 2012, perché gli investimenti si concentrerebbero in un periodo più breve senza l'ammortizzazione fornita dagli introiti.
wenn es überhaupt möglich ist, entstünden dadurch erheblich höhere kosten als für den zeitrahmen 2012, da die investitionskosten in einem sehr viel kürzeren zeitraum aufgebracht werden müssten, ohne dass entsprechende einnahmen eingesetzt werden könnten.
la revisione delle prestazioni per lavoratori e disoccupati finalizzate a migliorare gli incentivi finanziari al lavoro deve essere integrata da misure volte a promuovere la formazione e altri sistemi di attivazione, fermo restando che i sussidi devono garantire l'ammortizzazione della povertà per chi resta senza lavoro.
die Überarbeitung der leistungen für arbeitslose und erwerbstätige, um die finanziellen anreize zur aufnahme einer arbeit zu steigern, sollte mit maßnahmen zur förderung der aufnahme von schulungs- und anderen aktivierungsprogrammen einhergehen, und gleichzeitig sicherstellen, dass die leistungen dennoch die finanzielle situation derer, die auch weiterhin ohne arbeit sind, erleichtern.
gli anticipi forniti dall'unione potrebbero in tal caso venir utilizzati a fini d'ammortizzazione del rischio nelle fasi in cui l'esito finale di un progetto risulta ancora notevolmente incerto (sotto forma ad esempio di sovvenzioni rimborsabili per gli studi di fattibilità, sostegno finanziario nelle fasi iniziali di un progetto, ecc.), mentre i rimborsi contribuirebbero ad incrementare il volume di fondi pubblici disponibili per il sostegno alle reti.
der europäische rat hat in kopenhagen beschlossen, aus dem phare-programm bis zu 15% der mittel für investitionen in infrastrukturprojekte bereitzustellen; zuvor konnten infrastrukturprojekte im rahmen von phare nur durch technische hilfe unterstützt werden. auf wunsch der betroffenen länder schlägt die kommission vor, daß die genannte obergrenze durch eine flexiblere regelung ersetzt wird.