来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
non si deve però trattare di un processo troppo rapido e forzato.
wir verfügen über keine gemeinsame außenund sicherheitspolitik, die mit allen mitgliedsstaaten koordiniert und abgestifnmt wurde.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
l'eliminazione di tutte le forme di lavoro coatto e forzato;
die beseitigung aller formen von zwangs- und pflichtarbeit;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
per anni questi hanno ostacolato e bloccato una soluzione internazionale del problema della salinità del reno.
aber politische gremien sind gewählt worden, um zu handeln, und nicht, um sich erpressen zu lassen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
esistevano laboratori che ospitavano ogni sorta di persone, e che prevedevano forme molto diverse di lavoro coatto e forzato.
obdachlosigkeit ist auch ein problem von sicherheit und öffentlicher ordnung, und deshalb wirft sie fragen zur ordnungspolizeilichen strategie sowie zur allgemeinen verwaltung öffentlicher räume auf.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il governo tunisino, inoltre, ha ostacolato e ha trattato in modo intollerabile i giornalisti che hanno cercato di occuparsi del caso.
darüber hinaus hat die tunesische regierung diejenigen journalisten, die über diese situation berichten wollten, behindert und in unerträglicher weise behandelt hat.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
il comitato riconosce che i diversi approcci adottati tradizionalmente negli stati membri hanno ostacolato e continueranno ad ostacolare lo sviluppo delle pensioni integrative.
der ausschuß ist sich der tatsache bewußt, daß die erzielung von fortschritten bei den zusatzrenten durch die traditionell unterschiedlichen konzepte der einzelnen mitgliedstaaten erschwert wurde und auch weiterhin erschwert werden wird.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
la commissione non può smentire di aver ostacolato e in parte vanificato con il proprio atteggiamento dilatatorio un effettivo controllo del bilancio operativo ceca e del bilancio degli investimenti.
bei den unternehmen waren ebenfalls die großen die größten nutznießer. den klein- und mittelbetrieben hat man erst in letzter zeit etwas aufmerksamkeit ge schenkt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dicevo che eravamo stati costretti e forzati.
er ist unbeweglich und lehnt jede senkung und somit jede einsparung ab.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il potere d'iniziativa della commissione è, di conseguenza, ostacolato e l'efficacia del suo apparato amministrativo è notevolmente ridotta.
stellungnahme zur „wirtschafts- und währungsunion" vom 13.12.1973, bull. eg 12-1973, ziffer 2463.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
il loro desiderio, e fondamentale diritto, di essere indipendenti sul piano economico viene costante mente ostacolato e deriso dai governi, più disposti a sacrificare le aspirazioni delle donne europee agli
ich sollte ferner betonen - darauf habe ich heute morgen schon hingewiesen -, daß der durchbruch, von dem ich gesprochen habe, von den vertretern von gewerbe und handel in der gesamten gemeinschaft begrüßt worden ist, so daß
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
affrontare le cause profonde della migrazione irregolare e forzata nei paesi terzi
die ursachen für irreguläre migration und vertreibung in drittländern angehen
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
nel giro di pochi mesi siamo stati capaci di negoziare un accordo tra i principali attori del sistema umanitario, inteso ad affrontare questioni che hanno ostacolato e impedito per anni attività capaci di salvare vite."
in nur wenigen monaten ist es uns gelungen, eine umfassende vereinbarung zwischen den wichtigsten akteuren der humanitären hilfe auszuhandeln, die die probleme angeht, die seit jahren diese lebensrettende arbeit behindern.“
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
alcune amministrazioni aggiudicatrici hanno anche iniziato a includere clausole che impongono ai subappaltatori il rispetto dei divieti in materia di lavoro minorile e forzato, nei casi in cui sussista la probabilità che la catena di fornitura comporti processi di produzione o trasformazione in cui si verificano questi problemi.
dies hängt mit der sorge zusammen, dass auftragnehmer versuchen könnten, das niveau ihres beschäftigungsschutzes zu senken, um ein niedrigeres angebot vorlegen zu können.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ciò provoca tra l’altro ingorghi presso gli altri punti di passaggio della frontiera, soprattutto presso il frejus: il libero transito delle merci viene ostacolato e la sicurezza dei trasporti diminuisce.
dies führt u.a. zu staus an den anderen grenzübergängen, insbesondere in frejus, wodurch der freie güterverkehr behindert wird und die unsicherheit im straßenverkehr zunimmt.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
finora le leggi vigenti a livello nazionale non contengono precise disposizioni che consentano di procedere formalmente contro le frodi e di provvedere all'applicazione sistematica e omogenea di sanzioni negli stati membri, con la conseguenza che lo svolgimento delle inchieste è ostacolato e la portata dei procedimenti giudiziari è indebolita.
das geltende gemeinschaftsrecht enthält keine hinreichend präzisen regeln für eine systematische und vergleichbare verfolgung und sanktionen in allen mitgliedstaaten.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
l'azione degli osservatori è stata ostacolata e sono state constatate infrazioni alle procedure in occasione dello spoglio dei bollettini di voto.
die beobachter wurden bei ihrer arbeit behindert und es wurden verstöße gegen die verfahren bei der stimmauszählung festgestellt.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
sarebbe interessata solo una parte molto limitata del territorio francese; le attività attorno alle zone urbane non sono indebitamente ostacolate e le zone interessate sono zone rurali e non comprendono città importanti.
nur ein sehr begrenzter teil des französischen hoheitsgebiets, und zwar ländliche gebiete abseits größerer städte, wäre betroffen, und tätigkeiten in städtischen gebieten würden nicht unangemessen beeinträchtigt.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
sostenere lo sviluppo e l'applicazione da parte degli stati membri di strumenti statistici, di metodi e di indicatori comuni per misurare gli sviluppi politici nel settore del rimpatrio, in particolare per la diffusione di statistiche disaggregate in base ai rimpatri volontari e forzati;
die förderung der entwicklung und der anwendung von gemeinsamen statistikinstrumenten, -methoden und -indikatoren durch die mitgliedstaaten zur messung politischer entwicklungen im rückkehrbereich, insbesondere im hinblick auf die verbreitung von nach freiwilliger und erzwungener rückkehr aufgeschlüsselten statistiken;
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。