您搜索了: atto giudiziario all'estero (意大利语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Italian

German

信息

Italian

atto giudiziario all'estero

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

德语

信息

意大利语

atto giudiziario

德语

richterliche entscheidung

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

意大利语

destinatario di un atto giudiziario

德语

adressat einer gerichtlicher urkunde

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

意大利语

sistema di comunicazione degli atti giudiziari all'estero

德语

system der zustellung gerichtlicher verfügungen im ausland

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

意大利语

la notificazione di un atto giudiziario fa decorrere il termine

德语

die zustellung einer gerichtlichen urkunde setzt die fristen in lauf

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

意大利语

la facoltà di rifiutare il compimento di un atto giudiziario deve essere limitata a ben definite situazioni eccezionali.

德语

die möglichkeit, die erledigung eines ersuchens um vornahme einer gerichtlichen handlung abzulehnen, ist auf eng begrenzte ausnahmefälle zu beschränken.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

意大利语

È altresì proporzionata alla fattispecie la possibilità di trasmettere le informazioni alle autorità competenti per notificare o comunicare un atto giudiziario o stragiudiziario, e alle autorità competenti per provvedere all'esecuzione di una decisione.

德语

die möglichkeit, diese daten an behörden weiterzuleiten, die für die zustellung von schriftstücken oder für die vollstreckung von entscheidungen zuständig sind, ist ebenfalls dem zweck angemessen.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

意大利语

quando si sia ottenuto un atto giudiziario che stabilisce le somme da recuperare, la causa verrà eventualmente rinviata al tribunale dei sequestri.

德语

nach vorliegen einer gerichtlichen entscheidung mit angabe der beizutreibenden beträge wird die sache gegebenenfalls an das pfändungsgericht verwiesen.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

意大利语

il rifiuto, da parte del destinatario, di ricevere un atto giudiziario o extragiudiziale in ragione della lingua utilizzata non determina la nullità di tale atto

德语

verweigert der empfänger eines gerichtlichen oder aussergerichtlichen schriftstücks dessen annahme wegen der verwendeten sprache, so führt dies nicht zur ungültigkeit des schriftstücks

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

意大利语

i punti di contatto hanno il compito di fornire informazioni giuridiche e pratiche pertinenti alle autorità giudiziarie locali, nonché ai punti di contatto e ad altre autorità giudiziarie all'estero.

德语

die kontaktstellen stellen einschlägige rechtliche und praktische informationen für die örtlichen justizbehörden ihres landes sowie für die kontaktstellen und die justizbehörden der anderen länder zur verfügung.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

意大利语

senza armonizzare i vari sistemi di comunicazione e di notifica degli atti giudiziari all'estero vigenti negli stati membri, la convenzione di bruxelles mira a garantire una tutela effettiva dei diritti del convenuto.

德语

11 läßt sich der beklagte, der seinen wohnsitz in dem hoheitsgebiet eines vertrags staats hat und der vor einem gericht eines anderen vertragsstaats verklagt wird, auf das verfahren nicht ein, so hat das gericht nach artikel 20 absatz 2 des brüsseler Übereinkommens die entscheidung so lange auszusetzen, bis festgestellt ist, daß es dem beklagten möglich war, das den rechtsstreit einleitende schriftstück so recht zeitig zu empfangen, daß er sich verteidigen konnte, oder daß alle hierzu erforderlichen maßnahmen getroffen worden sind.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

意大利语

1. il presente regolamento si applica, in materia civile e commerciale, quando un atto giudiziario o extragiudiziale deve essere trasmesso in un altro stato membro per notificazione o comunicazione al suo destinatario.

德语

1. diese verordnung ist in zivil- und handelssachen anzuwenden, in denen ein gerichtliches oder außergerichtliches schriftstück von einem mitgliedstaat in einen anderen zum zwecke der zustellung zu übermitteln ist.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

意大利语

1. il presente regolamento si applica, in materia civile e commerciale, qualora un atto giudiziario o extragiudiziale debba essere trasmesso in un altro stato membro per essere notificato o comunicato al suo destinatario.

德语

(1) diese verordnung ist in zivil- oder handelssachen anzuwenden, in denen ein gerichtliches oder außergerichtliches schriftstück von einem in einen anderen mitgliedstaat zum zwecke der zustellung zu übermitteln ist.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

意大利语

tuttavia, un’autorità giurisdizionale può trasmettere le informazioni, senza comunicarle al creditore, alle autorità competenti per notificare o comunicare un atto giudiziario o stragiudiziario, e alle autorità competenti per provvedere all’esecuzione di una decisione.

德语

das gericht kann die information jedoch an die für die zustellung eines gerichtlichen oder außergerichtlichen schriftstücks zuständigen behörden oder an die vollstreckungsbehörden weiterleiten, ohne sie gegenüber dem unterhaltsberechtigten offen zu legen.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

意大利语

atteso che il potere giurisdizionale in materia civi­le e commerciale appartiene agli stati membri e l'effi­cacia di ogni atto giudiziario è limitata al territorio di un determinato stato, la tutela giuridica e con essa la certezza del diritto nell'ambito del mercato comune dipendono in modo essenziale da una soddisfacente regolamentazione del riconoscimento e dell'esecuzio­ne delle decisioni giudiziarie, fra gli stati membri».

德语

da die gerichtshoheit in zivilund handelssachen bei den mitgliedstaaten liegt und die wirkungen eines gerichtlichen aktes je weils auf ein bestimmtes staatsgebiet beschränkt bleiben, hängt der rechtsschutz und damit die rechtssicherheit auf dem gemeinsamen markt wesentlich davon ab, daß die anerkennung und voll streckung der gerichtlichen entscheidungen zwischen den mitgliedstaaten befriedigend geregelt ist."

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE
警告:包含不可见的HTML格式

意大利语

1.6 inoltre il cese non è del tutto convinto per quel che riguarda l'assoluta necessità della misura - specialmente se posto di fronte alla non adesione del regno unito e tenuto conto del fatto che l'incertezza sul costo totale della procedura e la necessità di scoprire l'autorità giudiziaria estera competente continueranno a rappresentare degli ostacoli, specialmente per le piccole imprese -.

德语

1.6 der ewsa ist aber nicht vollkommen davon überzeugt, dass diese maßnahme unentbehrlich ist – insbesondere deshalb, weil das vereinigte königreich sie nicht annehmen will, und aufgrund der tatsache, dass die ungewissheit hinsichtlich der gesamtkosten des verfahrens sowie die ermittlung des zuständigen ausländischen gerichts hindernisse bleiben werden, mit sicherheit für die kmu.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

获取更好的翻译,从
7,788,312,787 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認