来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
importi risultanti dalla condizionalità
beträge aus der nichteinhaltung anderweitiger verpflichtungen
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量:
introiti risultanti dalla fase operativa
einnahmen aus dem betrieb
最后更新: 2016-10-18
使用频率: 1
质量:
problemi fondamentali risultanti dalla rassegna
schlüsselprobleme aus der Übersicht
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
esecutività degli accordi risultanti dalla mediazione
vollstreckbarkeit einer im mediationsverfahren erzielten vereinbarung
最后更新: 2016-10-18
使用频率: 2
质量:
- le restrizioni risultanti dalla legislazione comunitaria;
- die beschränkungen, die sich aus den gemeinschaftlichen rechtsvorschriften ergeben;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
talune merci risultanti dalla trasformazione di prodotti agricoli
verarbeitung
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
merci risultanti dalla trasformazione di prodotti agricoli codice nc
bestimmte waren, die durch verarbeitung landwirtschaftlicher erzeugnisse hergestellt werden kn-codes:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
la tabella 7 fornisce i valori risultanti dalla formula f.
da keine weiteren versuche unternommen wurden, sind wohl die schätzungsergebnisse in tabelle 6 vorzuziehen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
- individuazione di errori nei dati risultanti dalla metodologia di monitoraggio,
- fehler in den daten festgestellt wurden, die sich aus der Überwachungsmethodik ergeben;
最后更新: 2016-11-26
使用频率: 1
质量:
dalla scheda utilizzata, dalla configurazione di rete e dal tipo di rete.
von verwendetem adapter, netzwerkkonfiguration und netzwerktyp.
最后更新: 2017-03-13
使用频率: 4
质量:
tassi puri risultanti dalla tariffa r.i., comunicati loro dal concordato.
er trifft alle beschlüsse über die tätig keiten der vereinigung.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
[modifica risultante dalla
(geändert durch
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
dalla scheda finanziaria contenuta nell'allegato si evince quanto segue:
2.23 die artikel 26 und 27 betreffen entschädigungszahlungen für thunfisch, der für die konservenindustrie bestimmt ist.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
i pagamenti venivano effettuati con bonifico bancario da più conti correnti, tutti intestati alla società poi fallita, come risultanti dalla scheda di mastro anno 2015 relativa al fornitore odierno convenuto
die zahlungen wurden per banküberweisung aus mehreren bankkonten, alle auf den namen der in konkurs gegangenen gesellschaft durchgeführt, wie sich aus dem hauptbuch von 2015 des heutig beklagten lieferanten ergibt