来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
spesso ciò costringe all'emigrazione.
dadurch sind sie oft zur auswanderung gezwungen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
tale situazione costringe la commissione a fare
der rat hat erstaunlicherweise beschlossen, sich über die schät-
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
la lucidità ci costringe a due constatazioni.
wir brauchen reformen und wir brauchen sie jetzt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ciò mi costringe ad usare uno stile telegrafico.
das zwingt mich, im telegrammstil zu sprechen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
chi la costringe a farlo? forse la commissione?
jetzt hat die kommission ihre einwände zurückgezogen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ii mio lavoro mi costringe a lavorare molto duramente.
ich muß sehr schwer arbeiten.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dossier prodotto perché costringe ad una più attenta progettazione.
bildungsprozesse in wirtschaftssystemen mit diffuser industrialisierung
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
costringe un minore a compiere atti sessuali con un terzo;
nötigung eines kindes zu sexuellen handlungen mit dritten;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
la bocciatura di questo emendamento mi costringe a votare contro.
die ablehnung dieses Änderungsantrags ist für mich ein grund, dagegen zu stimmen.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
ciò costringe a concentrarsi su alcune priorità, che vanno individuate.
dies zwinge dazu, sich auf einige wenige prioritäten zu konzentrieren, die noch festzulegen seien.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
la crisi finanziaria costringe a ripartire da zero e a serrare le fila.
ein solches zusammenrücken hat in europa eindrucksvoll stattgefunden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
3) costringe i produttori a modificare continuamente i listini dei prezzi.
iii) die inflation zwingt die hersteller, ihre preislisten ständig zu ändern.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
comunque, il loro esame costringe la commissione a respingerli per ragioni procedurali.
dieses maß nahmenpaket stellt in der tat beide bestandteile der Überein kunft mit kanada unter internationale kontrolle.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(11) il sostentamento della struttura costringe a difficili condizioni di costruzione
•217 — e führung läßt sich der treppenaufgang auf die gegebenen latzverhältnisse anpassen und in die bevorzugte gehrichtung egen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il trattato di maastricht costringe la comunità a integrare ormai la dimensione culturale neua sua riflessione.
die anfrage, die herr fremion eingebracht hat, ist äußerst zeitgemäß.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ciò costringe i soggetti attivi sulla scena europea a ripensare quanto hanno dato finora per scontato.
dies zwingt die europäischen akteure dazu, das, was sie bislang für selbstverständlich gehalten haben, nochmals zu überdenken.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
- perché ciò costringe a concentrarsi sulle esigenze del cliente, e a tradurle in funzioni idealt
„ich meine, wa ist eines der besten managementinstrumente, die ein unter nehmen einsetzen kdnn, um seine lage zu verbessern, nicht nur in der gegen wart, sondern auch für die zukunft, denn
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
d'altra parte, il likud costringe la società israeliana ad assumersi finalmente le proprie responsabilità.
der legislativrat solle so schnell wie möglich erneuert werden, und es müsse gemeinderatswahlen geben.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
molto spesso la tua tastiera standard ti costringe ad assumere posizioni che di "standard" hanno ben poco.
viele herkömmliche tastaturen zwingen die benutzer, eine unnatürliche position einzunehmen.
最后更新: 2017-02-20
使用频率: 11
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
il sedile deve essere dotato di rotelle se l'attività svolta dall'operatore lo costringe ad alzarsi frequentemente.
wenn die arbeit ein häufiges aufstehen der bedienungsperson erfordert, sitzgelegenheit mit rollen versehen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: