来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
e veramente spiacevole che disguidi di
es ist äußerst bedauerlich, daß behördliche pannen zu solchen tiefgreifenden mißverständnissen führen können.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ci scusiamo con i lettori per i disguidi eventualmente causati.
wir bitten, dieses versehen zu entschuldigen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ecco che è determinante avanzare obbiettivi ragionevoli per evitare continui disguidi.
es ist deshalb überaus wichtig, vernünftige ziele zu setzen, damit kostspielige fehlschläge vermieden werden.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
la ringrazio per le sue osservazioni e le esprimo il mio rincrescimento per i disguidi da lei subiti.
vielen dank für ihre hinweise, und es tut mir leid, dass ihnen derartige unannehmlichkeiten entstanden sind.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
maher istituzioni dovrebbero essere senz'altro in grado di far sì che disguidi analoghi non si verifichino più in futuro.
wenn wir heute abend be schließen, diese produkte zu verbieten, dann verdienen wir tatsächlich, daß der ministerrat uns ignoriert.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ciò nonostante si verificano sempre piccoli disguidi tecnici e ci sono anche correzioni da apportare se la votazione non si è svolta in modo del tutto congruente o coerente.
trotzdem gibt es immer wieder kleine technische pannen bzw. auch noch korrekturen, die sich notwendigerweise aus der abstimmung ergeben, weil sie nicht ganz kongruent oder kohärent gewesen ist.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
negli ultimi anni sono stati dimostrati alui disturbi funzionali quali disguidi nella normale termoregolazione e l'inibizione di certi tratti essenziali della reazione immunitaria.
in den letzten jahren wurden andere funktionsstörungen bekannt, wie störungen der normalen thermoregulation und die beeinträchtigung bestimmter wichtiger vorgänge bei der immunreaktion.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
l’ avviso deve essere notificato da un ufficiale giudiziario, tenuto conto dei disguidi dei sistemi postali di alcuni paesi, come ad esempio la francia.
angesichts der mängel der post in einigen ländern wie beispielsweise frankreich muss die zustellung durch einen zustellungsbeamten vorgeschrieben sein.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
sarebbe un bene, perché significherebbe tanti disguidi in meno, non da ultimo nel settore dei trasporti, agevolando la libera circolazione dei cittadini, delle merci e dei servizi.
möglicherweise ist es nur ein mangel der Übersetzung.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a differenza di quanto vi si afferma, non è ammissibile che i costi causati da congestioni di traffico originate da infrastrutture insufficienti siano scaricati sui trasportatori, poiché sono proprio questi ultimi a subire maggiormente le conseguenze dei disguidi del traffico.
ich muß das immer wieder betonen, weil kritiker des konzepts so tun, als würde mit diesem grünbuch bereits alles gesetzlich festgeschrieben.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
i problemi di ordine generale riscontrati dagli esperti finanziari durante le missioni sono legati in genere a dei disguidi o a delle incomprensioni da parte dei contraenti circa i loro obblighi contrattuali, o all'adozione di procedure interne di controllo poco affidabili.
die finanzexperten stellten in der regel auch mängel fest, die entweder auf ein unzureichendes oder nicht vorhandenes verständnis der vertraglichen verpflichtungen, oder auf wenig zuverlässige interne finanzkontrollen zurückzuführen waren.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
e un fatto naturale, e può aver causato qualche piccolo disguido durante le prime settimane dell'anno, ma i piccoli disguidi si possono facilmente superare con un po' di attenzione e pazienza.
diese an sich ganz natürliche sache mag in den allerersten wochen des neuen jahres einige kleine unannehmlichkeiten verursacht haben. aber sie werden nicht mehr als das sein und sich mit etwas aufmerksamkeit und geduld leicht überwinden lassen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: