尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
epoca fascista
从: 机器翻译 建议更好的译文 质量:
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
添加一条翻译
epoca
epoche
最后更新: 2014-01-30 使用频率: 4 质量: 参考: Wikipedia
d?epoca
d
最后更新: 2013-09-26 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
epoca comunale
kommune
最后更新: 2013-05-19 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
auto d'epoca
zustandsnote
最后更新: 2013-01-16 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
epoca (geologica)
epoche (geologische)
最后更新: 2014-11-14 使用频率: 1 质量: 参考: IATE
epoca di aratura
pflügzeit
veicolo d'epoca
oldtimer
最后更新: 2015-06-10 使用频率: 14 质量: 参考: Wikipedia
epoca della schiusa
schlupfperiode
bibliografia di un'epoca
epochenbibliographie
cinque anni, un'epoca
gleiche chancen für frauen
最后更新: 2014-02-06 使用频率: 1 质量: 参考: IATE
storia dell'italia fascista
italienischer faschismus
最后更新: 2014-09-21 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
all’ epoca avevano protestato.
damals protestierten sie.
最后更新: 2012-03-22 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
infarto miocardico, epoca indeterminata
myokardinfarkt unbestimmbaren alters
最后更新: 2014-12-09 使用频率: 2 质量: 参考: Wikipedia警告:此对齐可能有误。如果您觉得是这样,请将其删除。
infarto miocardico anteriore, epoca indeterminata
anteriorer myokardinfarkt unbestimmbaren alters
最后更新: 2014-12-09 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia警告:此对齐可能有误。如果您觉得是这样,请将其删除。
vergognoso baratto dell'epoca, rimasto celebre.
dies sage ich nicht nur aus der erkenntnis dieses hearings.
最后更新: 2014-02-06 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
la ricostituzione del partito fascista la esamineremo in seguito.
lassen sie uns die parlamentarische immunität in diesem ersten punkt aufheben; zum zweiten punkt kommen wir danach.
sembro aver turbato alcuni membri della destra fascista.
deshalb fordern wir mit nachdruck den rückzug aller fremden truppen aus diesem land.
come ha ricordato pierre cot, oggi il cristo giacobino sarebbe fascista.
wie pierre cot bemerkte, wäre der jakobinische christ heute faschistisch.
oggetto: protezione degli emigrati contro la violenza razzista e fascista
betrifft: gebäude für das europäische parlament in brüssel
mertes impiegato a proposito del nicaragua : « un paese fascista ».
denn wir sind ein parlament, und auch dadurch werden wir glaubwürdig.