来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
non è forse un compito esaltante per il presidente designato, ma risponde a una necessità immediata e ineluttabile.
das ist wohl nicht gerade eine begeisternde aufgabe für den designierten präsidenten, sie entspricht jedoch einer unmittelbaren und unumgänglichen notwendigkeit.
il capitano della nazionale italiana di pallacanestro, giacomo galanda, esulta dopo la vittoria ottenuta contro la germania al termine di una esaltante rimonta.
der kapitän der italienischen basketball-nationalmannschaft, giacomo galanda, freut sich über den sieg, der gegen deutschland in einem aufregenden aufholrennen gewonnen wurde.
infine, con la convenzione per le riforme, che inizierà i lavori sotto la presidenza spagnola, si scriverà una pagina esaltante della storia delleuropa.
man stehe nun vor der herausforderung der schaffung einer wirtschaftsunion, die der währungsunion entspreche.
con quella domanda la croazia ha indicato la sua volontà di guardare avanti per intraprendere il difficile ma esaltante viaggio dell'integrazione nell'unione europea.
der beitrittsantrag bestätigt auch kroatiens entschlossenheit, nach vorne zu blicken, denn er markiert den ersten schritt auf dem mühseligen, aber auch aufregenden weg zur mitgliedschaft.
affrontando quella traversata esaltante e pericolosa, i navigatori erano consapevoli di lanciarsi in una corsa senza ritorno, dove non c'era altra scelta che andare avanti.
doch auch dieser ansatz kam durch die währungsund wirtschaftswirren nach der erdölkrise von 1973 und später nach dem zweiten erdöl schock von 1979 zum erliegen.
quest'uomo ebbe quindi l'incarico esaltante di partecipare alla gestazione, alla nascita e alla vita della corte di giustizia e di svolgere la funzione di avvocato generale.
dieser mann hatte somit die faszinierendeaufgabe, am werden, an der geburtund am leben des gerichtshofes sowie des bei diesem geschaffenen amtes des