来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
non essendoci obiezioni, procederemo in questo modo.
hier besteht nämlich die gefahr, daß dadurch gesetzgebungsbefugnisse auf regierungsausschüsse übertragen werden und die neu gewonnenen rechte des europäischen parlaments ausgehöhlt werden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
e credo sinceramente che, essendoci la possibilità di
die kommission hat nämlich eine
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
non essendoci opposizioni, l'emendamento è accolto.
da es keinen widerspruch gab, wurde die Änderung angenommen.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
tutti sanno, essendoci gli elenchi di voto, come voteremo.
jeder weiß, wie wir abstimmen, denn wir haben abstimmungslisten.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
essendoci sempre meno giovani, la disponibilità di manodopera si va riducendo.
bei weniger jungen menschen nimmt auch die zahl der erwerbstätigen in der eu immer weiter ab.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
non essendoci interventi contro, gli emendamenti vengono adottati dalla plenaria.
da keine gegenteiligen wortmeldungen vorliegen, werden die Änderungsanträge von der plenartagung verabschiedet.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
È certo che la percentuale può variare, essendoci sei gas a effetto serra.
es trifft zu, daß der prozentsatz in anbetracht der tatsache, daß es sechs treibhausgase gibt, schwanken kann.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
non essendoci altri emendamenti, il presidente mette ai voti il testo del parere.
da keine weiteren Änderungsanträge vorliegen, läßt der prÄsident über die gesamten stellungnahme abstimmen, der mit folgendem abstimmungsergebnis verabschiedet wird:
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
il relatore accetta, e non essendoci opposizione, l'emendamento viene adottato.
der berichterstatter akzeptierte diese Änderung, die, da niemand einspruch erhob, angenommen war.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
ciononostante, credo che, pur essendoci una volontà di collaborazione, essa da sola non basti.
im vertrag und in ausführung des vertrags wurde kontinentaleuropäisches recht festgeschrieben.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
essendoci state delle proteste, propongo di rinviare la votazione alle 19 e di interrompere la discussione.
herr präsident, einige der probleme, die im bericht jackson nicht behandelt werden, habe ich damit ge nannt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
anche per le patate, non essendoci organizzazione comune del mercato, non occorre prevedere misure transitorie.
für kartoffeln gibt es keine gemeinsame marktorganisation, so daß ebenfalls keine Übergangsmaßnahmen zu treffen wären.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
le di scussioni sono state riprese a livello tecnico e pro cedono lentamente, essendoci problemi più gravi in sospeso.
es sei bedauerlich, daß die gemeinschaftsprogramme erasmus, comett und tempus nur für hochschulstudenten und nicht für junge auszubildende bestimmt seien.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
inoltre si creerebbero dei problemi pratici non essendoci una definizione unanimemente accettata di “ricerca di base".
darüber hinaus entstünden praktische probleme, wenn es keine allgemein anerkannte definition des begriffs “grundlagenforschung” gäbe.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
a cipro, pur non essendoci un programma disostegno integrato per i tossicodipendenti in carcere, siintraprendono tuttavia delle misure preventive.
zu den diensten, die den haftinsassen zur verfügung gestelltwerden sollten, gehören präventionsstrategien,einschließlich drogenfreier programme,entgiftungstherapien, substitutionsbehandlung mit methadon und anderen substanzen, beratung und bildung.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
comunque, essendoci ancora tutta una serie di problemi in sospeso, malgrado le lunghe discussioni, non ho nulla da aggiungere.
im gemeinsamen standpunkt des rates gibt es einige redaktionelle Änderungen, die zum teil rein technischer natur sind.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
essendoci un conto di compensazione interno, l’importo corrisposto alla controllante non corrispondeva a quello ricevuto sotto forma di capitale iniziale.
da es ein internes ausgleichskonto gegeben habe, habe es sich bei den an die muttergesellschaft gezahlten geldern nicht um die gleichen gelder wie diejenigen gehandelt, die die zweigniederlassung als dotationskapital erhalten habe.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
non essendoci dibattito né esame particolareggiato, l'intero testo del progetto di parere è messo ai voti e adottato all'unanimità.
da auf eine allgemeine aussprache und seitenweise prüfung verzichtet wird, geht die fachgruppe sofort zur abstimmung über die gesamte stellungnahme über, die einstimmig angenommen wird.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
non essendoci stato alcun segno di reazione da parte di tali autorità, l'esposto contro il belgio era ancora all'esame.
es liege noch keine reaktion von seiten dieser behörden vor, die beschwerde gegen belgien werde daher immer noch untersucht.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
presidente. — non essendoci obiezioni, metto ai voti l'emendamento n. 40 alla luce delle delucidazioni dell'onorevole hänsch.
der präsident. — wenn es keinen widerspruch gibt, wird der Änderungsantrag 40 mit den erläuterungen von herrn hänsch zur abstimmung gestellt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: