来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
È opportuno evitare di apporre sulle opere di pubblico dominio filigrane intrusive o altri dispositivi visivi di protezione che fungano alla volta da marchi di proprietà o di provenienza.
die verwendung auffälliger wasserzeichen oder anderer visueller schutzvorkehrungen als eigentums- oder herkunftskennzeichnung auf kopien gemeinfreien materials sollte vermieden werden.
dovrebbe inoltre lasciare agli stati membri ospitanti maggiore spazio per avviare i controlli e consentire loro di adottare misure di controllo più efficaci e meno intrusive di quelle elencate, o maggiormente consapevoli dei modelli di relazioni sindacali in uso nei singoli paesi.
auch sollte sie den aufnahmeländern mehr freiraum für die initiierung von kontrollen geben und den mitgliedstaaten ferner die anwendung von kontrollmaßnahmen ermöglichen, die wirksamer und weniger eingreifend als die aufgeführten kontrollmaßnahmen sind bzw. den einzelstaatlichen modellen der arbeitsbeziehungen stärker rechnung tragen.
finora sono stati così interpretati dalla maggior parte degli editori, come le più antiche rocce intrusive o altrimenti antiche inclusioni del zvk (christa, 1931; dal piaz
bisher wurden sie ja von den meisten bearbeitern als die ältesten intrusiva oder sonst alte einschlüsse des zvk gedeutet (christa, 1931; dal piaz
affermando il principio delle riduzioni asimmetriche e delle misure di verifica indiscrete (intrusive), esso crea un precedente di una portata capitale per i futuri accordi di limitazione degli armamenti.
desgleichen haben wir festgestellt, daß auf absehbare zeit nukleare abschreckung und angemessene konventionelle stärke die garanten für frieden in freiheit sind.
ciò ha ancor maggiore importanza nel contesto del terzo pilastro, giacché in questo caso le autorità competenti sono dotate di un potere pubblico coercitivo e pertanto le loro decisioni o azioni possono avere conseguenze su di una persona o essere più intrusive di quanto accadrebbe normalmente allorquando siffatte decisioni/azioni sono prese da privati.
dies ist im rahmen der dritten säule umso wichtiger, als die zuständigen behörden hier zu zwangsmaßnahmen berechtigt sind und ihre entscheidungen oder maßnahmen daher eine person beeinträchtigen oder einen größeren eingriff darstellen könnten, als dies normalerweise der fall wäre, wenn solche entscheidungen/maßnahmen durch nicht-öffentliche stellen erfolgen.
dopo questo è chiaro che tutte e tre le specie sono state corpi mafico nel plutone zv, piuttosto che vecchie masse esistenti di origine ignea o metamorfica, ma soprattutto coesistenti con la più acida massa intrusiva del zvk , possiamo anche trarre delle conclusioni per lo sviluppo complessivo del plutone.
nachdem also klargestellt werden konnte, daß alle drei arten mafischer körper im zillertal-venediger-pluton nicht etwa ältere bestandsmassen magmatischer oder metamorpher herkunft waren, sondern im wesentlichen mit den saureren zvk-intrusivmassen koexistierende schmelzen, können wir daraus auch folgerungen für die entwicklung im gesamtpluton ziehen.