来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
e per questi alunni in realtà sorteggiati, la profezia si realizza.
schüler würden im laufe des jahres spektakuläre lernfortschritte machen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
essi sono coloro a cui demmo la scrittura e la saggezza e la profezia.
das sind die, denen wir das buch, die urteilsvollmacht und die prophetie zukommen ließen.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
in questa situazione si comprende facilmente perché trovi tanta eco la profezia del declino dell'europa (')·
unter diesen umständen ist es leicht verständlich, warum die prophezeiung vom niedergang europas ein derartiges echo findet (').
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
invero inviammo noè e abramo e concedemmo ai loro discendenti la profezia e la scrittura.
und gewiß, bereits entsandten wir nuh und ibrahim und ließen in ihrer nachkommenschaft die prophetenschaft und die schrift sein.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
e così si adempie per loro la profezia di isaia che dice: guarderete, ma non vedrete
und über ihnen wird die weissagung jesaja's erfüllt, die da sagt: "mit den ohren werdet ihr hören, und werdet es nicht verstehen; und mit sehenden augen werdet ihr sehen, und werdet es nicht verstehen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
la profezia secondo cui dopo la morte di arafat sarebbe scoppiato il caos si è rivelata errata.
die aussage, dass mit dem tode arafats das chaos ausbricht, war nämlich falsch.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
altrimenti, signor presi dente, si realizzerà la profezia di oliver goldsmith, quando ha previsto:
der präsident. - vor genau dreißig jahren, am 29. ja nuar 1959, wurde herr de la malène in dieses parlamentgewählt. mentgewählt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
concedemmo [ad abramo] isacco e giacobbe e nella sua progenie stabilimmo la profezia e il libro.
und wir schenkten ihm isaak und jakob und ließen in seiner nachkommenschaft die prophetie und das buch auftreten, und wir ließen ihm seinen lohn im diesseits zukommen.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
quindi le lingue non sono un segno per i credenti ma per i non credenti, mentre la profezia non è per i non credenti ma per i credenti
darum sind die zungen zum zeichen nicht den gläubigen, sondern den ungläubigen; die weissagung aber nicht den ungläubigen, sondern den gläubigen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
già abbiamo dato ai figli di israele la scrittura, la saggezza e la profezia. concedemmo loro cibi eccellenti e li preferimmo agli altri popoli.
und gewiß, bereits ließen wir den kindern israils die schrift, die weisheit und die prophetenschaft zuteil werden, wir gewährten ihnen rizq von den tayyibat, und wir bevorzugten sie vor den (anderen) menschen.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
figli di sela, figlio di giuda: er padre di leca, laadà padre di maresà, e le famiglie dei lavoratori del bisso in bet-asbèa
die kinder aber selas, des sohnes juda's, waren: ger, der vater lechas, laeda, der vater maresas, und die freundschaft der leinweber von dem hause asbeas;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ebbene colleghi, oggi, all’ indomani dalla rimozione delle misure di contingentamento previste per le importazioni dei prodotti tessili dalla cina, la profezia di quel commissario si è realizzata.
ja, meine damen und herren, heute, einen tag nach aufhebung der kontingentierung von textilimporten aus china, ist die prophezeiung dieses kommissars wahr geworden.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
concedemmo [ad abramo] isacco e giacobbe e nella sua progenie stabilimmo la profezia e il libro. gli pagammo la sua mercede in questa vita e nell'altra sarà tra i giusti.
und wir schenkten ihm isaak und jakob und gaben seinen nachkommen das prophetentum und die schrift; und wir gaben ihm seinen lohn im diesseits; und im jenseits wird er gewiß unter den rechtschaffenen sein.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
quando asa ebbe udito queste parole e la profezia, riprese animo. eliminò gli idoli da tutto il paese di giuda e di beniamino e dalle città che egli aveva conquistate sulle montagne di efraim; rinnovò l'altare del signore, che si trovava di fronte al vestibolo del signore
da aber asa hörte diese worte und die weissagung odeds, des propheten, ward er getrost und tat weg die greuel aus dem ganzen lande juda und benjamin uns aus den städten, die er gewonnen hatte auf dem gebirge ephraim, und erneuerte den altar des herrn, der vor der halle des herrn stand,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ne: uno dei nostri collaboratori, david w. wagacha, crede che ah esaudisca la profezia di patrice lumumba, il leader dell'indipendenza congolese, sugli africani che racconteranno le proprie storie:
ne: einer der mitwirkenden, david w. wagacha, glaubt , dass ah eine prophezeiung erfüllen wird, die der kongolesische wortführer der unabhängigkeitsbewegung und erster demokratisch gewählter ministerpräsident der demokratischen republik kongo patrice lumumba gemacht hatte. diese vorhersage geht davon aus, dass afrikaner die afrikanische geschichte selbst schreiben werden:
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
in caso contrario avremo ancora una volta forgiato un'arma di autodistruzione europea capace di trasformare in agghiacciante realtà la profezia di settant'anni or sono «l'africa nereggia in euro pa».
die mehr heit sprach sich so aus - und ich respektiere natürlich die parlamentarische mehrheitsentscheidung -, daß damit den entscheidungen des europarats vom 15. dezember die unterstützung entzogen wurde.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。