尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
la città non ha bisogno della luce del sole, né della luce della luna perché la gloria di dio la illumina e la sua lampada è l'agnello
und die stadt bedarf keiner sonne noch des mondes, daß sie scheinen; denn die herrlichkeit gottes erleuchtet sie, und ihre leuchte ist das lamm.
effetti della luce, della temperatura e dell'umidità sulle caratteristiche tecniche del biocida; reattività nei confronti del materiale del contenitore
wirkung von licht, temperatur und feuchtigkeit auf die technischen eigenschaften des biozidprodukts; reaktionsfähigkeit gegenüber dem behältermaterial
le telecamere logitech dispongono di ottime capacità di visualizzazione in condizioni di illuminazione insufficiente: fino a 2 lux, ovvero circa il doppio della luce della luna piena.
unsere kameras haben eine sehr hohe lichtempfindlichkeit von bis zu 2 lux (das entspricht ca.
adeguata illuminazione della camera oscura; il colore e l'intensità della luce della camera oscura e la tenuta di luce dei contenitori per sviluppo in luce diurna devono essere sufficienti ad evitare qualsiasi velatura della pellicola.
konstante filmtransport-geschwindigkeit bei automatischen ent wicklungsmaschinen; vermeidung von chemisch bedingten filmverfärbungen durch spülung mit frischwasser.
la riflessione della luce della sorgente luminosa sulle parti del fanale di segnalazione non è selettiva, ossia le coordinate tricromatiche x e y della sorgente luminosa usata nel fanale di segnalazione stesso non si discostano più dello 0,01 dopo la riflessione, alla temperatura di colore della sorgente utilizzato.
h., die trichromatischen koordinaten x und y der in der signalleuchte verwendeten lichtquelle dürfen bei der betriebsfarbtemperatur keine größere verschiebung als 0,01 nach der reflexion aufweisen.
alla luce della situazione epidemiologica nella comunità e, in particolare, della situazione della malattia nei paesi in via di adesione, aumenta la probabilità di una vaccinazione di emergenza contro la peste suina classica che richieda un numero di dosi di vaccino marcatore superiore a quello di cui dispone la comunità.
angesichts der lage in der gemeinschaft und insbesondere in den beitretenden ländern steigt die wahrscheinlichkeit, dass zur bekämpfung der klassischen schweinepest eine notimpfung mit markerimpfstoff durchgeführt werden muss, für die die derzeitigen lagerbestände der gemeinschaft nicht ausreichen.
in questo contesto e alla luce della situazione di emergenza umanitaria, il consiglio europeo plaude ai significativi impegni assunti alla conferenza dei donatori tenutasi in kuwait, incoraggia gli stati membri e la commissione ad aumentare ulteriormente i rispettivi contributi e invita tutte le parti del conflitto ad agevolare l'accesso umanitario.
in diesem zusammenhang und angesichts der humanitären notlage begrüßt der europäische rat die umfangreichen zusagen, die auf der geberkonferenz in kuwait gemacht wurden, fordert die mitgliedstaaten und die kommission auf, ihre jeweiligen beiträge weiter aufzustocken, und appelliert an alle konfliktparteien, den zugang der humanitären organisationen zu erleichtern.
beneficiano dell'uso degli edifici, del riscaldamento, della luce, della pulizia, delle attrezzature e della manutenzione. il tema fondamentale che quest'anno ricorre in tutti i bilanci delle istituzioni è la soppressione di qualsiasi sovvenzione supplementare.
unsere zielstellung im zusammenhang mit dem haushalt 1998 ist eigentlich, mit diesem haushalt ein europäisches qualitätssiegel zu prägen, das gekennzeichnet ist durch sparsamkeit, transparenz, die sicherung des europäischen mehrwerts, die bekämpfung der arbeitslosigkeit und die unterstützung der jugend, auch finanziell, um sie für ein gemeinsames europa zu begeistern.
(15) alla luce della continua evoluzione dei concetti e delle tecnologie, gli stati membri sono invitati a promuovere e sostenere lo sviluppo di servizi di assistenza in situazioni di emergenza, ad esempio per turisti e viaggiatori e per il trasporto stradale di merci pericolose, e a sostenere l’elaborazione e l’attuazione di specifiche di interfaccia comuni per garantire l’interoperabilità di tali servizi su scala europea,
(15) angesichts der ständigen weiterentwicklung von konzepten und technologien wird den mitgliedstaaten geraten, die entwicklung von notfallhilfsdiensten zu fördern und zu unterstützen, zum beispiel für touristen und reisende und für die beförderer gefährlicher güter auf der straße, sowie die entwicklung und umsetzung gemeinsamer schnittstellenspezifikationen zur sicherstellung einer europaweiten interoperabilität solcher dienste zu unterstützen –