来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tutti mangiarono e si sfamarono
und sie aßen alle und wurden satt.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tutti mangiarono lo stesso cibo spirituale
und haben alle einerlei geistliche speise gegessen
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
allora imbandì loro un convito e mangiarono e bevvero
da machte er ihnen ein mahl, und sie aßen und tranken.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mangiarono e furono ben sazi, li soddisfece nel loro desiderio
da aßen sie und wurden allzu satt; er ließ sie ihre lust büßen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ne mangiarono entrambi e presero coscienza della loro nudità.
dann aßen beide von ihm, dann wurde beiden ihre blöße sichtbar.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
si asservirono a baal-peor e mangiarono i sacrifici dei morti
und sie hingen sich an den baal-peor und aßen von den opfern der toten götzen
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tutti mangiarono e si saziarono e delle parti loro avanzate furono portate via dodici ceste
und sie aßen und wurden alle satt; und wurden aufgehoben, was ihnen übrigblieb von brocken, zwölf körbe.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
lo pose davanti a quelli, che mangiarono, e ne avanzò, secondo la parola del signore
und er legte es ihnen vor, daß sie aßen; und es blieb noch übrig nach dem wort des herrn.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tutti mangiarono e furono saziati; e portarono via dodici ceste piene di pezzi avanzati
und sie aßen alle und wurden satt und hoben auf, was übrigblieb von brocken, zwölf körbe voll.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ne mangiarono entrambi e presero coscienza della loro nudità. iniziarono a coprirsi intrecciando foglie del giardino.
da aßen sie beide davon, so daß ihnen ihre blöße ersichtlich wurde, und sie begannen, die blätter des gartens über sich zusammenzustecken.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
mise tutto davanti a saul e ai suoi servi. essi mangiarono, poi si alzarono e partirono quella stessa notte
und brachte es herzu vor saul und seine knechte. und da sie gegessen hatten, standen sie auf und gingen die nacht.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
poi offrì un sacrificio sulle montagne e invitò i suoi parenti a prender cibo. essi mangiarono e passarono la notte sulle montagne
und jakob schwur ihm bei der furcht seines vaters isaak. und jakob opferte auf dem berge und lud seine brüder zum essen. und da sie gegessen hatten, blieben sie auf dem berge über nacht.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ma egli insistette tanto che vennero da lui ed entrarono nella sua casa. egli preparò per loro un banchetto, fece cuocere gli azzimi e così mangiarono
da nötigte er sie sehr; und sie kehrten zu ihm ein und kamen in sein haus. und er machte ihnen ein mahl und buk ungesäuerte kuchen; und sie aßen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
questo è il pane disceso dal cielo, non come quello che mangiarono i padri vostri e morirono. chi mangia questo pane vivrà in eterno»
dies ist das brot, das vom himmel gekommen ist; nicht, wie eure väter haben manna gegessen und sind gestorben: wer dies brot isset, der wird leben in ewigkeit.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
gli israeliti mangiarono la manna per quarant'anni, fino al loro arrivo in una terra abitata, mangiarono cioè la manna finché furono arrivati ai confini del paese di canaan
und die kinder israel aßen man vierzig jahre, bis daß sie zu dem lande kamen, da sie wohnen sollten; bis an die grenze des landes kanaan aßen sie man.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mangiarono la pasqua gli israeliti che erano tornati dall'esilio e quanti si erano separati dalla contaminazione del popolo del paese e si erano uniti a loro per aderire al signore dio d'israele
und die kinder israel, die aus der gefangenschaft waren wiedergekommen, und alle, die sich zu ihnen abgesondert hatten von der unreinigkeit der heiden im lande, zu suchen den herrn, den gott israels, aßen
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
poi mangiarono e bevvero lui e i suoi uomini e passarono la notte. quando si alzarono alla mattina, egli disse: «lasciatemi andare dal mio padrone»
da aß und trank er samt den männern, die mit ihm waren, und blieb über nacht allda. des morgens aber stand er auf und sprach: laß mich ziehen zu meinem herrn.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
in realtà la maggioranza della gente, fra cui molti provenienti da efraim, da manàsse, da issacar e da zàbulon, non si era purificata; mangiarono la pasqua senza fare quanto è prescritto. ezechia pregò per loro: «il signore che è buono perdon
auch war des volks viel von ephraim, manasse, isaschar und sebulon, die nicht rein waren, sondern aßen das osterlamm, aber nicht, wie geschrieben steht. denn hiskia bat für sie und sprach: der herr, der gütig ist, wolle gnädig sein
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: