来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
materiali di consumo per le saldature
schweißzusätze
最后更新: 2012-08-27
使用频率: 1
质量:
le saldature dei supporti di montaggio devono di tipo circolare.
geschweißte stützhalterungen sind mit einer rundnaht anzuschweißen.
最后更新: 2016-10-14
使用频率: 1
质量:
nota: le saldature ad angolo possono essere eseguite a tratti
bemerkung: die winkelschweißnaht kann als ketten-schweißung ausgeführt sein
最后更新: 2016-12-16
使用频率: 1
质量:
ad esempio, esiste un sostituto accettabile per le saldature a piombo?
verfügen wir beispielsweise über eine akzeptable alternative für bleihaltiges lötmittel?
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
le saldature di testa devono essere eseguite con un processo di saldatura automatico.
die stumpfschweißnähte sind im automatenschweißverfahren auszuführen.
最后更新: 2016-10-14
使用频率: 1
质量:
le saldature devono essere sottoposte a controllo radiografico conformemente alla specifica iso r 1106, classificazione b.
schweißnähte sind gemäß iso-norm r 1106 nach klasse b mit durchstrahlung zu prüfen.
最后更新: 2017-01-14
使用频率: 1
质量:
le saldature di assemblaggio delle parti che compongono il corpo del serbatoio devono rispettare le seguenti condizioni (cfr.
verbindungsschweißteile im behältermantel müssen folgenden anforderungen entsprechen (siehe die in den abbildungen in anlage 1 zu diesem anhang dargestellten beispiele):
最后更新: 2016-10-14
使用频率: 1
质量:
le saldature di testa sulla parte del corpo che resiste alle sollecitazioni non devono essere situate in aree che presentano variazioni di profilo.
die stumpfschweißnähte am spannungsfesten mantel dürfen nicht in zonen mit profilveränderungen liegen.
最后更新: 2016-10-14
使用频率: 1
质量:
le saldature ad angolo non devono essere sovrapposte alle saldature di testa, e devono essere ad almeno 10 mm di distanza da esse.
winkelschweißnähte dürfen nicht über stumpfschweißnähten liegen und müssen zu diesen einen mindestabstand von 10 mm haben.
最后更新: 2016-10-14
使用频率: 1
质量:
le saldature dell'anello o della piastra portavalvole devono essere eseguite conformemente all'appendice 1, figura 3.
dem ring mit ansatzbolzen sind entsprechend abbildung 3 in anlage 1 auszuführen;
最后更新: 2016-10-14
使用频率: 1
质量:
tuttavia, quando per le saldature longitudinali e perimetrali viene utilizzato un diverso procedimento di saldatura, le prove sono ripetute sulle saldature perimetrali.
werden für längs- und rundnähte unterschiedliche schweißverfahren angewandt, so sind diese versuche auch an den rundnähten durchzuführen.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量:
(3) occorre anche considerare le indicazioni di cui al punto 4.8.2 per le saldature dei ferri ausiliari di montaggio.
bei dieser arbeitsweise muß aber darauf geachtet werden, daß die zusätzliche lage den grundwerkstoff nicht berührt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
essa è utilizzabile in metallurgia, per le saldature a mezzo di bombardamento elettronico, nelle tecniche di metallizzazione e di trattamento termico, nella simulazione spaziale, ecc.
er kann sowohl in der metallurgie als auch beim elektronenstrahl-schweißen, beim metallisieren, bei der wärmebehandlung
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il fabbricante deve verificare che le saldature abbiano una penetrazione continua, senza alcuna deviazione del cordolo, e che siano esenti da difetti suscettibili di compromettere la sicurezza di utilizzo del serbatoio.
der hersteller muss sicherstellen, dass die schweißungen durchlaufenden einbrand und keine abweichung von der schweißnaht aufweisen, und dass sie zur vermeidung von sicherheitsrisiken beim einsatz der behälter fehlerfrei sind.
最后更新: 2016-10-14
使用频率: 1
质量:
per quanto concerne le eccezioni per le saldature di piombo, penso che debbano essere mantenute perché mi pare che l' uso di sostitutivi potrebbe generare un problema ambientale maggiore o rischi per la sicurezza del consumatore.
was die ausnahmen für bleilot angeht, so meine ich, dass sie beibehalten werden sollten, denn meiner ansicht nach könnte die verwendung von ersatzstoffen ein größeres umweltproblem oder risiken für die sicherheit der verbraucher hervorrufen.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
anche per quanto riguarda le varie forme di presentazione dei lavori (multimetalli, misti e rivestiti), le saldature e la possibilità di utilizzare metalli non preziosi sono previsti requisiti specifici.
der vorschlag enthält darüber hinaus besondere anforderungen im hinblick auf die verschiedenen möglichkeiten der gestaltung dieser arbeiten (arbeiten aus mehreren metallen, mischarbeiten und beschichtete arbeiten), auf lötarbeiten und auf die möglichkeit der verwendung unedler metalle.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
È opportuno riesaminare l'esenzione riguardante il piombo nelle saldature in applicazioni elettriche di smaltatura su vetro tranne che per le saldature su lastre laminate entro il 1o gennaio 2012 in quanto esistono sostanze alternative ma le loro proprietà tecniche devono ancora essere oggetto di prove e conferme.
januar 2012 überprüft werden, da es bereits alternativen für diese anwendung gibt, deren technische eigenschaften aber noch weiter getestet und bestätigt werden müssen.
最后更新: 2017-02-09
使用频率: 1
质量:
in uno studio clinico effettuato su volontari sani per il trattamento del dolore post-operatorio da rimozione del terzo molare le compresse rivestite di lornoxicam rapid hanno dimostrato una più veloce induzione dell’ effetto farmacologico rispetto alle semplici compresse rivestite di lornoxicam.
in einer klinischen studie bei patienten mit schmerzen nach der operativen entfernung eines retinierten weisheitszahns zeigten lornoxicam rapid filmtabletten im vergleich zu lornoxicam filmtabletten einen rascheren wirkungseintritt.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
quando la virola è formata da due o tre parti, le saldature longitudinali devono essere spostate/ruotate di un minimo di 10 volte lo spessore della parete del serbatoio (10 · a).
besteht der behältermantel aus zwei oder drei teilen, so sind die längsnähte um mindestens zehnmal der stärke der behälterwand zu versetzen/verdrehen (10 · a).
最后更新: 2016-10-12
使用频率: 1
质量:
ai sensi della ad4 tabella 24, si richiede un'entità di prova del 20% di tutte le saldature di testa completamente eseguite (giunti di testa) con un grado di saturazione > 50% e del 10% di tutti i giunti di testa completamente saldati con un grado di saturazione < 50%.
gemäß ad4 tabelle 24 wird ein prüfumfang von 20 % aller voll durchgeschweißten stumpfnähte (stumpfstöße) mit einem ausnutzungsgrad von >50 % und von 10 % aller voll durchgeschweißten stumpfnähte mit einem ausnutzungsgrad von < 50 % gefordert.
最后更新: 2012-08-27
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式