来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
la ra gione giuridica fornita per giustificarne la bocciatura è quindi insufficiente.
das ist der wunsch, dem ich heute ausdruck geben möchte.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
la bocciatura di questo emendamento mi costringe a votare contro.
die ablehnung dieses Änderungsantrags ist für mich ein grund, dagegen zu stimmen.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
amareggiate per la bocciatura, le nove donne hanno presentato un ricorso al tribunale regionale amministrativo.
die wichtigste schlußfolgerung dieses interessanten buches ist, daß finanzielle und rechtliche abhängigkeit die bei den seiten ein- und derselben medaille sind.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
credo che la bocciatura della costituzione non possa essere ignorata arrogantemente.
meines erachtens kann man über die ablehnung der verfassung nicht arrogant hinweg gehen.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
mi rammarico profondamente che l'opposizione, per mano dei socialisti, abbia provocato la bocciatura dell'emendamento.
immer wieder ist von allen seiten von der annäherung an die nationalen parlamente die rede.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
oggi ci sentiamo dire che la bocciatura della costituzione causerebbe una catastrofe di proporzioni cosmiche.
man sagt uns heute, die zurückweisung der verfassung hätte eine katastrophe kosmischen ausmaßes zur folge.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
dati i suoi contenuti, ce ne compiacciamo e, senza veli, ne diamo merito a coloro che si sono adoperati per la bocciatura.
ich weiß nicht, auf was herr präsident delors anspielte, als er sagte, die genugtuung halte sich sehr in grenzen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dopo la bocciatura da parte dell'assemblea denunciate le violenze turche e irachene contro i profughi
die logischste besteuerungsgrundlage wäre ein einziger satz je prozentpunkt alkoholgehalt (bericht beumer (evpcd/nl)). d
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
la bocciatura della nuova iva da parte del parlamento ha ritardato l'iter della riforma fiscale.
sie wird dabei durch investitionen des öffentlichen sektors und den privaten verbrauch gestützt, aber durch den negativen außen beitrag beeinträchtigt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
se non approfitta di questa possibilità, non faccia la vittima, e non drammatizzi la bocciatura della commissione.
wenn sie diese gelegenheit nicht nutzen, spielen sie nicht das opfer und dramatisieren sie die ablehnung der kommission nicht.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
una settimana più tardi il primo ministro olandese balkenende ha tracciato un parallelo tra la bocciatura della costituzione e auschwitz.
eine woche später brachte der niederländische ministerpräsident, herr balkenende, die ablehnung der verfassung mit auschwitz in verbindung.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
non credo infatti che la bocciatura decretata nella consultazione referendaria in francia lasci intravedere altre prospettive nel lungo termine.
ich bin nicht sicher, ob das nein beim französischen referendum auf langfristige sicht andere perspektiven ermöglicht.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
la bocciatura finale era inevitabile poiché nel voto i gruppi politici si sono divisi sui singoli emendamenti determinando maggioranze effimere e casuali.
sie zielten auf eine unterdrückung einer wachsenden, weltweiten opposition ab.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
come se ciò non bastasse, gli stati uniti tentano ora di aggirare la bocciatura della loro politica commerciale da parte dell'omc.
trotz dieses kleinen vorbehaltes werde ich für den be richt von herrn pérez royo stimmen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
fernex (v). — (fr) il nostro gruppo è molto soddisfatto degli emendamenti malgrado il disappunto per la bocciatura di uno di essi.
das problem stellt sich so dar, und ich habe mich über die erklärung des kommissars sehr gefreut.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
se il consiglio non si esprime entro tre mesi o non raggiunge una maggioranza qualificata per l'adozione o la bocciatura della proposta della commissione, quest'ultima adotta la decisione.
wenn der rat innerhalb von drei monaten keine entscheidung trifft oder keine qualifizierte mehrheit für die annahme oder die ablehnung des kommissionsvorschlags erreicht, wird der beschluss von der kommission angenommen.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
È deplorevole, invece, che esso non sia stato ripreso all'interno del programma contro la povertà, ma la bocciatura di per sé è pienamente giustificata.
was sieht der rat für die zeit nach 1992 vor?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
poiché richiederebbe la maggioranza assoluta -ed è questo il motivo che induce i socialisti a bocciarlo- non dovrebbe comunicarne la bocciatura? ra?
wollen sie daher den antrag nicht als abgelehnt erklären?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
cappato ha espresso al notiziario cordis il proprio disappunto per la bocciatura dell'accordo iniziale raggiunto fra consiglio, parlamento e commissione. a suo avviso, la pre■ , , , .
die angelegenheit kommt auf dem rat für wettbewerbsfähigkeit am 30. september zur sprache.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dopo la bocciatura della direttiva sui servizi portuali, per la seconda volta in un periodo di tempo relativamente breve, stiamo dando prova del nostro impegno nei confronti di un’ europa sociale.
nachdem wir innerhalb relativ kurzer zeit die hafendienstrichtlinie zum zweiten mal abgelehnt haben, demonstrieren wir unser engagement für ein soziales europa.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量: