来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
il riciclatore deve fornire al trasformatore le informazioni attestanti che la plastica riciclata è prodotta mediante un processo autorizzato e specificare il suo campo di applicazione.
der recycler sollte den verarbeiter darüber unterrichten, dass der recycelte kunststoff nach einem zugelassenen verfahren hergestellt wurde, und den verwendungsbereich des kunststoffs angeben.
il sistema di assicurazione della qualità applicato dal riciclatore deve essere sufficientemente affidabile per garantire la capacità del processo di riciclo di produrre plastica riciclata conforme alle prescrizioni dell'autorizzazione.
aufgrund des vom recycler angewandten qualitätssicherungssystems muss darauf vertraut werden können, dass das recyclingverfahren gewährleistet, dass der recycelte kunststoff die anforderungen der zulassung erfüllt.
i rifiuti da riciclare sono destinati a entrare in un circuito economico e devono quindi essere applicati i principi della libera concorrenza fintantoché i movimenti dei rifiuti sono controllati c si effettuano in base a un contratto di riciclaggio che collega il possessore di rifiuti al riciclatore, entrambi riconosciuti e autorizzati a procedere.
die für das recycling vorgesehenen abfälle sind für eine rückführung in den wirtschaftskreislauf bestimmt, so daß hier die grundsätze des freien wettbewerbs eine rolle spielen, vorausgesetzt, die abfallbewegungen sind kontrolliert und werden auf der grundlage eines recycling-vertrags durchgeführt, die den besitzer und den aufbereiter der abfälle — beide anerkannt und zugelassen — miteinander verbinden.
il parlamento europeo si sta trasformando in un “ riciclatore di crimini” , confermando così la natura imperialista dell’ unione europea e la sua identificazione con gli stati uniti.
das europäische parlament stellt einen persilschein für kriminelles vorgehen aus und bestätigt damit das imperialistische wesen der eu und ihre identifizierung mit den usa
regolamento del 12 gennaio 2000 concernente il tirocinio e l'esame finale di tirocinio.programma d'insegnamento professionale del 12 gennaio 2000:riciclatore;riciclatrice
reglement vom 12.januar 2000 über die ausbildung und die lehrabschlussprüfung.lehrplan vom 12.januar 2000 für den beruflichen unterricht:recyclist;recyclistin
(2) a meno che non vengano adottate determinate misure di coordinamento a livello della comunità, i riciclatori di denaro e i finanziatori del terrorismo potrebbero, per sostenere le proprie attività criminose, cercare di trarre vantaggio dalla libertà di circolazione dei capitali propria di uno spazio finanziario integrato.
(2) ohne eine koordinierung auf gemeinschaftsebene könnten geldwäscher und geldgeber des terrorismus versuchen, vorteile aus der freiheit des kapitalverkehrs, die ein einheitlicher finanzraum bietet, zu ziehen, um ihren kriminellen tätigkeiten leichter nachgehen zu können.