来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ripensare l'istruzione
"neue denkansätze für die bildung"
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ripensare i mercati dell’energia
die energiemärkte neu denken
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
informazioni pratiche ripensare il fallimento
praktische informationen neubewertung von unternehmens-pleiten
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ripensare i costi della mobilità turìstica
3. Überdenkung der kosten der fremdenverkehrsbezogenen mobilität
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dobbiamo ripensare le politiche della comunità.
wir müssen die politik der europäischen union neu durchdenken.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
strategia "ripensare l'istruzione" e allegati
neue denkansätze für die bildung - mitteilung zur strategie und anhänge
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
10.b) ripensare la politica di coesione regionale
2. verbesserung der
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
comunicazione della commissione "ripensare l'istruzione"
mitteilung der kommission "neue denkansätze für die bildung"
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
occorre pertanto ripensare il nostro si stema contributivo.
doch ich möchte zwei fragen an die kommission richten.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
gli enti lo cali devono ripensare l'urbanismo, eccetera.
die erfahrung hat das in den staaten gezeigt, die den verkauf von drogen freigegeben haben.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
agire sui prezzi significa principalmente ripensare i sistemi fiscali.
wir sprechen daher lieber von der anpassungsfähigkeit des arbeitsmarktes.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(18) ripensare e semplificare le modalità di accesso al programma
(1) die modalitäten für den zugang zum programm sind zu überdenken und zu vereinfachen.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
allo stesso modo è per me un piacere ripensare agli anni trascorsi a cuba.
entscheidung bitten.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a tal riguardo, sarebbe utile ripensare ad una forma giuridica transnazionale.
in diesem zusammenhang wäre nochmals über eine transnationale rechtsform nachzudenken.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
ripensare il codice europeo di buone pratiche per le donne e le tic;
den kodex für die vorbildliche praxis der frauenförderung in den ikt zu überarbeiten;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
dobbiamo ripensare i modi con cui cerchiamo di catturare l’attenzione dei giovani.
wir sind bemüht, neue ideen zu entwickeln, da wir die situation vor ort in den einzelnen mitgliedstaaten kennen, und versuchen, der jugend in unseren stellungnahmen und unserer arbeit insgesamt eine stimme zu verleihen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
i produttori dovevano « ripensare » i loro prodotti per ciascun mercato nazionale.
die hersteller hatten ihre erzeugnisse auf die jeweiligen nationalen märkte zuzuschneiden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
3.6 È inoltre necessario ripensare, a livello europeo, il concetto di competitività.
3.6 der begriff "wettbewerbsfähigkeit" muss ebenfalls europaweit überdacht werden.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
in questo contesto, l' europa deve ripensare la sua strategia in materia di investimenti.
in diesem zusammenhang muss europa seine strategie im investitionsbereich überdenken.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
ciò comporta l'esigenza di ripensare integralmente obiettivi e prassi dell'orientamento professionale.
das bedeutet, daß es unerläßlich ist, die zielsetzungen und praktiken beruflicher beratung und orientierung insgesamt zu überdenken.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: