来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
non ho mai amato le polemiche, e credo che esse abbiano giuocato un ruolo determinante nella scarsa affluenza elettorale verificatasi nel regno uni to.
diese haushaltsprobleme sind ein entscheidender schlüssel für die frage der entwicklung der gemeinschaft, da sie in vielen fällen drohten, die eg-zusammenarbeit zu blockieren, oder dies in anderen fällen auch wirklich getan haben.
tuttavia la situazione rimane critica e complessa, a quanto si può evincere dalla scarsa affluenza alle urne in occasione delle elezioni parlamentari del 30 maggio 2002.
die lage ist aber weiterhin schwierig und kompliziert, wie man aus der geringen wahlbeteiligung an den parlamentswahlen am 30. mai 2002 ersehen kann.
la scarsa affluenza alle urne nel 2004 è stata purtroppo un chiaro monito del fatto che l’ unione europea deve imparare a comunicare di più con i cittadini.
die geringe wahlbeteiligung im jahr 2004 war leider als deutliche mahnung aufzufassen, dass die gemeinschaft dringend lernen muss, besser mit ihren bürgern zu kommunizieren.
la scarsa affluenza alle urne registrata in occasione delle elezioni europee impone a noi tutti la responsabilità di incoraggiare i cittadini ad avere fede nel progetto europeo e a prendervi attivamente parte.
nach der geringen wahlbeteiligung an den europawahlen liegt es in unserer gemeinsamen verantwortung, die bürger dazu zu ermutigen, ihr vertrauen in das projekt europa zu setzen und sich dafür zu engagieren.
il problema non risiede solo nell’esito del referendum, ma anche nella scarsa affluenza al voto e nel basso profilo del dibattito che l’ha preceduto.
dies ist nicht nur im ergebnis des referendums, sondern auch in der geringen beteiligung und dem niveau der öffentlichen debatte in der zeit davor zum ausdruck gekommen.
molti colleghi hanno parlato della scarsa affluenza alle urne nelle ultime elezioni europee, che complessivamente è stata pari al 49 per cento e, nel mio paese, al 24 per cento.
viele kollegen haben die geringe beteiligung bei den letzten europawahlen erwähnt, die insgesamt 49% und in meinem land 24% betrug.
la convenzione è stata istituita perché sono stati individuati problemi reali, anche rispetto all'opinione pubblica, come ha mostrato la scarsa affluenza alle elezioni per il parlamento europeo.
der konvent sei einberufen worden, weil echte probleme festgestellt worden seien, die, wie die niedrige beteiligung bei den wahlen zum europäischen parlament gezeigt habe, auch die öffentliche meinung beträfen.