来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
non esiste alcuna scuola dell'infanzia, salvo un centro dell'infanzia a dublino e circa 40 centri per bambini persone itineranti.
es gibt keine vorschulische erziehung, ausser einer vorschulischen einrichtung in dublin und etwa 40 solcher einrichtungen für reisende kinder.
ciononostante, è essenziale che queste discipline vengano presentate alla comunità studentesca in modo più creativo e accattivante, a partire dalla scuola dell'infanzia.
diese themen müssen den lernenden jedoch auf kreativere und spannendere weise präsentiert werden - und das bereits im kindergarten.
la scuola dell'infanzia è estremamente diffusa, ma esistono notevoli differenze locali riguardo agli altri servizi, particolarmente per i bambini di meno di 3 anni.
es gibt sehr viele plätze in den vorschulischen erziehungseinrichtungen, während dies bei anderen betreuungsdiensten besonders für kinder unter 3 jahren je nach den gegenden nicht der fall ist.
dal 1986 i maestri della scuola dell'infanzia devono seguire quattro anni di studi universitari invece dei 3 anni di scuola superiore che vengono chiesti agli operatori dei kindergarten.
seit 1986 müssen die lehrer der vorschulischen einrichtungen ein 4jähriges universitätsstudium absolvieren und nicht mehr wie vorher ein 3 jähriges college-studium, wie dies noch der fall für kindergärtner ist.
la scuola elementare comincia all'età di 6 anni, ma la scuola dell'obbligo inizia a 5 anni, nel secondo anno della scuola dell'infanzia.
kinder treten mit 6 jahren in die grundschule ein, sind jedoch schon mit 5 schulpflichtig, d.h. im zweiten jahr der vorschulischen erziehung.
veniva pertanto consigliato la frequenza della scuola dell'infanzia, di rivolgersi al servizio territoriale di competenza per attivazione di presa in carico psicomotoria e/o logopedica.
es wurde daher empfohlen, den kindergarten zu besuchen und sich an den zuständigen territorialen dienst zu wenden, um eine psychomotorische und/oder sprachmedizinische betreuung zu aktivieren.
nella categoria dai 3 ai 6 anni, tutti i bambini di 6 anni e talvolta quelli di 5 anni vanno alla scuola dell'infanzia, che è aperta 3 ore al giorno nelle scuole elementari.
in der altersgruppe der 3- bis 6-jährigen erhalten alle 6-jährigen und einige 5-jährige eine vorschulische erziehung, und zwar 3 stunden pro tag in den grundschulen.
inoltre sono 146.000 i bambini che frequentano la scuola dell'infanzia ("nipiagogion") che accetta bambini tra 4 e 5,5 anni e apre per 3,5 ore al giorno.
(nipiagogiori), zu denen kinder zwischen 4 und 5 v2 jahren zugang haben und die 3l/2 stunden pro tag geöffnet sind. für die vorschulische erziehung ist das ministerium für
le scuole elementari applicano gli stessi orari delle scuole dell'infanzia e hanno la stessa situazione per la lunga pausa di mezzogiorno.
die grundschulen sind zu denselben zeiten wie die vorschulischen erziehungseinrichtungen geöffnet, dies gilt auch für die mittagspause.
se si esclude la scuola dell'infanzia, la crescita è stata registrata quasi interamente in questo settore, mentre è diminuita la quota degli enti pubblici quali i centri regionali di sicurezza sociale e le autorità locali.
mit ausnahme der vorschulischen erziehung stieg die anzahl der verfügbaren plätze fast ausschliesslich in diesen einrichtungen, während die zahl der betreuungsplätze in einrichtungen der regionalen sozialhilfestellen und der ortsbehörden zurückging.
«per evitare l’esodo femminile non basta aprire nidi e scuole dell’infanzia, bisogna intervenire in tutti gli ambiti della vita, a cominciare dalla parità di genere.
„um die frauen in der gegend zu halten genügt es nicht, krippen und kindergärten zu öffnen, sondern wir benötigen eine bessere entwicklung aller facetten des lebens, angefangen bei der gleichstellung der geschlechter.