来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
in particolare, il 3 novembre 2006 il consiglio dei ministri ha autorizzato la vendita dei cantieri di sestao, gijón e sevilla alle offerte vincitrici.
insbesondere genehmigte der ministerrat am 3. november 2006 den verkauf der werften von sestao, gijón und sevilla an die erfolgreichen bieter.
spagna 1 campiña de sevilla non sono previsti mutamenti significativi l'esposizione mondiale ha generato occupazione nel settore edile, che finirà con la chiusura dell'expo
• die weltausstellung hat arbeitsplätze im bauwesen geschaffen; gehen wahrscheinlich verloren, wenn ausstellung endet.
concha játiva sevilla – coinvolta nella politica regionale presso la direzione generale per l’economia dell’amministrazione provinciale di valencia.
territory – landbesitz; was jemand besitzt terrain – ein stück land, das sich insbesondere durch bestimmte physische merkmale auszeichnet
andalucía d (provincia de málaga) 35. andalucía e (provincias de almería, granada, jaén y sevilla) 36.
die schätzungen über die entwicklung der durchschnittlichen hektarerträge nach absatz 3 müssen -von deutschland, frankreich und luxemburg erstmals vor dem 1. oktober 1981, von italien und griechenland erstmals vor dem 1. oktober 1984 und von spanien und portugal erstmals vor dem 1. oktober 1991, -anschließend alle fünf jahre vor dem 1. april, mit ausnahme der zweiten schätzungen für italien und griechenland, die nach zwei jahren vorzulegen ist. vorgelegt werden." 5.artikel 9 erhält folgende fassung: ,,artikel 9 die für die grunderhebung über die lage nach abschluß des weinwirtschaftsjahres 1978/79 in deutschland, frankreich und luxemburg, über die nach abschluß des weinwirtschaftsjahres 1981/82 in italien und griechenland, über die lage nach abschluß des weinwirtschaftsjahres 1986/87 in spanien und über die lage des weinwirtschaftsjahres 1988/89 in portugal erforderlichen ausgaben gehen in höhe eines noch festzulegenden pauschalbetrages zu lasten der gemeinschaft." 6.im anhang wird folgendes verzeichnis angefügt: verzeichnis der geographischen einheiten gemäß artikel 4 absatz 3: ,,spanien 1. galicia 2. principado de asturias 3. cantabria 4. país vasco a (provincia de Álava) 5. país vasco b (provincias de guipúzcoa y vizcaya) 6. navarra 7. la rioja 8. aragón a (provincia de zaragoza) 9. aragón b (provincias de hüsca y terül) 10. cataluña a (provincia de barcelona) 11. cataluña b (provincia de tarragona) 12. cataluña c (provincias de gerona y lérida) 13. baleares 14. castilla-león a (provincia de burgos) 15. castilla-león b (provincia de león) 16. castilla-león c (provincia de valladolid) 17. castilla-león d (provincia de zamora) 18. castilla-león e (provincias de Ávila, palencia, salamanca, segovia y soria) 19. madrid 20. castilla-la mancha a (provincia de albacete) 21. castilla-la mancha b (provincia de ciudad real) 22. castilla-la mancha c (provincia de cuenca) 23. castilla-la mancha d (provincia de guadalajara) 24. castilla-la mancha e (provincia de toledo) 25. c. valenciana a (provincia de alicante) 26. c. valenciana b (provincia de castellón) 27. c. valenciana c (provincia de valencia) 28. región de murcia 29. extremadura a (provincia de badajoz) 30. extremadura b (provincia de cáceres) 31. andalucía a (provincia de cádiz) 32. andalucía b (provincia de córdoba) 33. andalucía c (provincia de hülva) 34. andalucía d (provincia de málaga) 35. andalucía e (provincias de almería, granada, jaén y sevilla) 36. canarias portugal 1. entre douro e minho 2. trás-os-montes 3. beira litoral 4. beira interior 5. ribatejo e Öste 6. alentejo 7. algarve 8. r. a. açores 9. r. a. madeira."
per di più, il fatto che la caja provincial san fernando de sevilla y jerez abbia accettato di concedere un prestito a pickman a condizioni di mercato e abbia assunto il rischio del 20 % di tale prestito senza garanzie né coperture aggiuntive su detta parte conferma questa conclusione.
auch die tatsache, dass die caja provincial san fernando de sevilla y jerez zur gewährung eines darlehens an pickman zu marktüblichen bedingungen und zur Übernahme eines risikos von 20 % dieses darlehens ohne zusätzliche garantien oder bürgschaften für diesen anteil bereit gewesen wäre, bestätigt diese schlussfolgerung.
(41) per quanto riguarda la misura 7, nella decisione di avvio del procedimento la commissione nutriva dubbi sul fatto che pickman avesse potuto ottenere un prestito di 1,6 milioni di eur dalla caja provincial san fernando de sevilla y jerez (cassa provinciale san fernando di siviglia e jerez) senza una garanzia dell'idea su 1,3 milioni di eur.
(41) im zusammenhang mit maßnahme 7 bezweifelte die kommission in dem beschluss zur einleitung des verfahrens, dass pickman ohne eine garantie der idea über 1,3 mio.