来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
e' bello che sia così.
das ist schön.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
non c'è niente di più bello che il ticino
there is nothing more beautiful than ticino
最后更新: 2021-05-30
使用频率: 1
质量:
参考:
sarebbe bello. che ne dici se invitiamo john e mary?
das wäre schön. wie wäre es, wenn wir john und mary einladen?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
questo è il regalo più bello che abbia mai ricevuto.
das ist das schönste geschenk, dass ich in meinem leben bekommen habe.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
il tempo era così bello che non c’era modo di arrabbiarsi.
und der tag war auch so schön, daß es nicht möglich war, lange zornig zu sein.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
tanto bello che chi può avere delle obiezioni contro di esso?
so etwas schönes, da kann doch niemand etwas dagegen haben!
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
参考:
È vero, non è bello che quella sia stata governante in casa nostra!
freilich, daß »sie« in unserem hause gouvernante gewesen ist, das ist übel.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
non è bello che votiamo così in pochi sulla nomina dei membri della corte dei conti, come eviden-
das bedeutet, daß die liste der erzeugnisse, die in das interventionssystem einbezogen sind, nicht erweitert werden darf, wie in der ziffer 23 des berichts arias cañete vorgeschlagen wird. dies würde nämlich nicht
a canale infatti tutti gli anni si tiene una vera e propria competizione tra il balcone fiorito più bello, che viene decretato pubblicamente dopo attenta valutazione
tatsächlich findet in canale jedes jahr einen echten wettbewerb statt, um den schönsten blumenbalkon zu bewerten, der nach sorgfältiger prüfung öffentlich verkündet wird.
il gran premio del belgio di formula 1 ha un'importanza particolare in quanto promuove un circuito belga particolarmente bello che rappresenta un vanto nazionale.
der große preis von belgien der formel 1 findet in der breiten Öffentlichkeit besondere resonanz, da er auf einer landschaftlich sehr reizvollen rennstrecke ausgetragen wird, auf die die belgier in besonderem maße stolz sind.
dietro il vetro della maschera, i suoi due grandi occhi si aprono, si aprono, si spalancano davanti allo spettacolo più bello che abbiano mai visto.
hinter seiner taucherbrille kann er die augen gar nicht weit genug aufreißen, so überwältigend ist das schauspiel. so etwas hat er noch nie gesehen.
francese, penso che sia bello potersi riconoscere o scoprire sé stessi in una frase di giovanna d'arco, in un verso di ronsard o in una vecchia melodia.
roth (v). - herr präsident, liebe kolleginnen und kollegen, der offizielle vertreter der bundesrepublik deutschland antwortete auf die fragen im untersuchungsausschuß: „das problem des rassismus und der fremdenfeindlichkeit stellt sich in deutschland nicht."