来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tamponare
tuschieren
最后更新: 2014-09-16
使用频率: 1
质量:
参考:
si raccomanda di tamponare la soluzione.
die anwendung eines puffers ist ratsam.
最后更新: 2016-12-16
使用频率: 2
质量:
参考:
tamponare i deficit termici che si potrebbero verificare per carenza di materiale ligneo
die thermischen defizite auszugleichen, die aus fehlbestand an holzmaterial auftreten können
最后更新: 2016-09-07
使用频率: 1
质量:
参考:
tamponare i deficit termici che si potrebbero verificare a causa della bassa qualità calorica
die thermischen defizite auszugleichen, die durch minderwertige heizqualität auftreten können
最后更新: 2016-09-07
使用频率: 1
质量:
参考:
la com missione fa rilevare che non abbiamo più molto tempo per agire e tamponare la situazione.
der zwischenbericht vom 1. juli des vergangenen jahres ist eine hervorragende arbeit.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
gli altri aspetti della sua proposta servono solo a tamponare le ferite provocate da questa scelta.
der rest seiner vorschläge dient dazu, die durch diese entscheidung geschlagenen wunden zu verbinden.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
参考:
aggiungere approssimativamente 15 ml di acqua distillata nella beuta, tamponare, e agitare per dissolvere il solido.
destilliertes wasser (ungefähr 15 ml) dazugeben, stopfen aufsetzen und den kolben schwenken, bis sich die kristalle gelöst haben.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 3
质量:
参考:
tamponare il sito di iniezione con un disinfettante (ad es. alcool) per rimuovere i batteri dalla superficie.
b.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
il proseguimento della riforma del mercato del lavoro e un aumento dell'offerta di lavoro sono quindi essenziali per tamponare le pressioni inflazionistiche.
weitere arbeitsmarktreformen und eine erhöhung des arbeitskräfteangebots sind daher wesentlich, um den inflationsdruck im zaum zu halten.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
参考:
in pratica si introduce una certa flessibilità nella gestione della soglia di garanzia e si potranno così in futuro tamponare meglio eventuali andamenti imprevisti del mercato. cato.
d.h. es wird eine gewisse flexibilität bei der verwaltung der garantieschwelle eingeführt. unvorhergesehenen entwicklungen der marktbedingungen kann so in zukunft besser rechnung getragen werden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
quali sono le linee, che non siano soltanto quelle degli interventi nelle emergenze, che non siano soltanto le proposte per tamponare una situazione difficile?
welches sind die zielrichtungen, die nicht nur ein eingreifen in ausnahmesituationen oder lediglich vorschläge für provisorische lösungen einer schwierigen situation beinhalten?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
参考:
la nostra prima preoccupazione è stata di fornire una risposta rapida ed efficace alle sfide immediate poste dalla situazione in evoluzione nel vicinato meridionale, oltre ad affrontare e tamponare i rischi di ulteriori massacri e difficoltà.
unser dringlichstes anliegen war es, schnell und wirksam auf die unmittelbaren herausforderungen der neuen situation in den südlichen nachbarländern zu reagieren und weiteres blutvergießen und eine zuspitzung der humanitären lage zu vermeiden.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
quando una barca va a fondo, il tamponare una falla, quando ce ne sono tante altre, può servire a ritardare di poco il naufragio, non certo ad evitarlo.
der unterschied erstreckt sich also auf den gesamtbetrag der forderungen, die von den briten gegenwärtig erhoben werden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
le uniche reazioni della commissione sono state di prendere, a posteriori, misure intese a tamponare le falle e a tranquillizzare il parlamento ma nulla è stato concepito, pensato, ideato.
die reaktion der kommission hat einzig und allein darin bestanden, a posteriori einige maßnahmen zu ergreifen, um die lücken zu stopfen und das parlament zu beruhigen, aber es
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
io penso che una buona campagna promozionale per il latte e i prodotti del latte possa accrescere i consumi e peraltro ritengo che se la tassa di corre sponsabilità fosse stata utilizzata a tal fine invece di tamponare il bilancio, registreremmo dei consumi molto elevati e una riduzione della pressione sul bilancio e in seguito al contenimento delle scorte dei prodotti lattierocaseari.
wenn sie zum kern des berichts kommen, herr präsident, werden sie verstehen, daß der bericht im aus schuß für außenwirtschaftsbeziehungen mit überwältigender mehrheit - 19 ja-stimmen und nur eine gegen stimme - angenommen wurde. dem bericht mag, so wie er steht, eine gewisse eleganz und eine gewisse kohärenz abgehen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
a livello nazionale, gli stati membri aderenti all'uem dovranno abbinare la disciplina fiscale alla flessibilità necessaria per poter tamponare, attraverso trasferimenti interregionali e interpersonali, le crisi che minacciano la coesione regionale e sociale.
auf nationaler ebene werden die an der europäischen währungsunion teilnehmenden mitgliedstaaten haushaltsdisziplin mit der notwendigen flexibilität verbinden müssen, um dazu in der lage zu sein, durch interregionale und interpersonelle transfers die konjunkturschocks abzufedern, die den regionalen und sozialen zusammenhalt gelegentlich gefährden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
(21) la percentuale concernente l'italia è relativamente bassa rispetto al passato. le holding pubbliche, infatti, non registrano più le perdite consistenti e ripetute degli anni precedenti, che si era soliti tamponare con apposite iniezioni di capitale.
tüij uie relativ niedrige zahl im vergleich zu früheren zahlen ist darauf zurückzuführen, daß die öffentlichen holdinggesellschaften keine verluste mehr machen wie in früheren jahren, als hohe, anhaltende verluste durch hilfe von kapitalspritzen gedeckt wurden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考: