来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ora, se si guastava il vaso che egli stava modellando, come capita con la creta in mano al vasaio, egli rifaceva con essa un altro vaso, come ai suoi occhi pareva giusto
und der topf, den er aus dem ton machte, mißriet ihm unter den händen. da machte er einen andern topf daraus, wie es ihm gefiel.
come hai visto, i piedi e le dita erano in parte di argilla da vasaio e in parte di ferro: ciò significa che il regno sarà diviso, ma avrà la durezza del ferro unito all'argilla
daß du aber gesehen hast die füße und zehen eines teils ton und eines teils eisen: das wird ein zerteiltes königreich sein; doch wird von des eisens art darin bleiben, wie du es denn gesehen hast eisen mit ton vermengt.
io ho suscitato uno dal settentrione ed è venuto, dal luogo dove sorge il sole l'ho chiamato per nome; egli calpesterà i potenti come creta, come un vasaio schiaccia l'argilla
ich aber erwecke einen von mitternacht, und er kommt vom aufgang der sonne. er wird meinen namen anrufen und wird über die gewaltigen gehen wie über lehm und wird den ton treten wie ein töpfer.