来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
chi tra di voi al figlio che gli chiede un pane darà una pietra
aut quis est ex vobis homo quem si petierit filius suus panem numquid lapidem porriget e
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
il padre infatti non giudica nessuno ma ha rimesso ogni giudizio al figlio
neque enim pater iudicat quemquam sed iudicium omne dedit fili
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
il servo stava leggendo le storie del poeta fedro al figlio del suo padrone
servus fabulas phaedri poëtae domini filio legebat
最后更新: 2022-11-19
使用频率: 1
质量:
参考:
al figlia triste
ad tristem filium
最后更新: 2020-04-21
使用频率: 1
质量:
参考:
rebecca disse al figlio giacobbe: «ecco, ho sentito tuo padre dire a tuo fratello esaù
dixit filio suo iacob audivi patrem tuum loquentem cum esau fratre tuo et dicentem e
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
essa spetterà, come sua parte, al figlio di aronne che avrà offerto il sangue e il grasso dei sacrifici di comunione
qui obtulerit sanguinem et adipem filiorum aaron ipse habebit et armum dextrum in portione su
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
ora rebecca ascoltava, mentre isacco parlava al figlio esaù. andò dunque esaù in campagna a caccia di selvaggina da portare a casa
quod cum audisset rebecca et ille abisset in agrum ut iussionem patris explere
最后更新: 2012-08-29
使用频率: 1
质量:
参考:
e mi risponderà: bevi tu; anche per i tuoi cammelli attingerò, quella sarà la moglie che il signore ha destinata al figlio del mio padrone
et dixerit mihi et tu bibe et camelis tuis hauriam ipsa est mulier quam praeparavit dominus filio domini me
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
allora il re chiamò zibà servo di saul e gli disse: «quanto apparteneva a saul e a tutta la sua casa, io lo dò al figlio del tuo signore
vocavit itaque rex sibam puerum saul et dixit ei omnia quaecumque fuerunt saul et universam domum eius dedi filio domini tu
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
vegliate e pregate in ogni momento, perché abbiate la forza di sfuggire a tutto ciò che deve accadere, e di comparire davanti al figlio dell'uomo»
vigilate itaque omni tempore orantes ut digni habeamini fugere ista omnia quae futura sunt et stare ante filium homini
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
ma i sommi sacerdoti e gli scribi, vedendo le meraviglie che faceva e i fanciulli che acclamavano nel tempio: «osanna al figlio di davide», si sdegnaron
videntes autem principes sacerdotum et scribae mirabilia quae fecit et pueros clamantes in templo et dicentes osanna filio david indignati sun
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
poi prese con sé i dodici e disse loro: «ecco, noi andiamo a gerusalemme, e tutto ciò che fu scritto dai profeti riguardo al figlio dell'uomo si compirà
adsumpsit autem iesus duodecim et ait illis ecce ascendimus hierosolyma et consummabuntur omnia quae scripta sunt per prophetas de filio homini
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
ora le asine di kis, padre di saul, si smarrirono e kis disse al figlio saul: «su, prendi con te uno dei servi e parti subito in cerca delle asine»
perierant autem asinae cis patris saul et dixit cis ad saul filium suum tolle tecum unum de pueris et consurgens vade et quaere asinas qui cum transissent per montem ephrai
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
i grandi coloni coltivano le loro terre. i grandi agricoltori consacrano i boschi al dio silvano. il padre di famiglia così annuncia al figlio e alle figlie: «ragazzi e ragazze, adornatevi degli altari del buon dio; dio sarà misericordioso. egli (egli nom. m. sing.) poi prega il dio: silvano. buon dio, preserva i campi per decenni e allontana le malattie. poi (avv.) il contadino torna felicemente in paese. i romani però pensano che silvano sia il più (avv.) del bambino, e quindi i romani invocano il dominio dell'inter. pilumnus e deverram, che ascià, pi
coloni magna latitià agros colunt. lati agrico lae silvano deo lucos sacrant. pater familias fili is et filiabus ita nuntiat: «pueri et puellae, orna te dei boni aras; deus propitius erit». ille ("egli" nom. m. sing.) deum postea (avv.) orat: «silvane. deus bone, agros fecundos serva et morbos propul sa». deinde (avv.) in vicum agricola laetus remeat. tamen romani silvanum puerperis maxime (avv.) obnorium putant: quare romani invocant inter dicionam. pilumnum et deverram, qui ascià, pi
最后更新: 2022-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。