您搜索了: domandare è lecito,rispondere è cortesia (意大利语 - 拉丁语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

拉丁语

信息

意大利语

domandare è lecito,rispondere è cortesia

拉丁语

licet quaeras, responsum est comitate

最后更新: 2015-03-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

chiedere è lecito,rispondere è cortesia

拉丁语

最后更新: 2020-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

domandare è lecito

拉丁语

petitionem, est licitum, respondens est comitate

最后更新: 2014-05-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

non ti è lecito

拉丁语

non tibi licet

最后更新: 2020-04-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

niente è reale, tutto è lecito

拉丁语

最后更新: 2023-09-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

e predicano usanze che a noi romani non è lecito accogliere né praticare»

拉丁语

et adnuntiant morem quem non licet nobis suscipere neque facere cum simus roman

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

come entrò nella casa di dio, sotto il sommo sacerdote abiatàr, e mangiò i pani dell'offerta, che soltanto ai sacerdoti è lecito mangiare, e ne diede anche ai suoi compagni?»

拉丁语

quomodo introiit in domum dei sub abiathar principe sacerdotum et panes propositionis manducavit quos non licet manducare nisi sacerdotibus et dedit eis qui cum eo eran

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

«voi sapete che non è lecito per un giudeo unirsi o incontrarsi con persone di altra razza; ma dio mi ha mostrato che non si deve dire profano o immondo nessun uomo

拉丁语

dixitque ad illos vos scitis quomodo abominatum sit viro iudaeo coniungi aut accedere ad alienigenam et mihi ostendit deus neminem communem aut inmundum dicere homine

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

dissero dunque i giudei all'uomo guarito: «e' sabato e non ti è lecito prender su il tuo lettuccio»

拉丁语

dicebant iudaei illi qui sanatus fuerat sabbatum est non licet tibi tollere grabattum tuu

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,787,381,143 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認