您搜索了: impadronirsi del potere (意大利语 - 拉丁语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

拉丁语

信息

意大利语

impadronirsi del potere

拉丁语

potiri rerum

最后更新: 2021-05-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

in nome del potere

拉丁语

in nomine virtus

最后更新: 2023-10-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

la forza del potere

拉丁语

in robore virtus

最后更新: 2020-08-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

cesare impadronito del potere

拉丁语

caesar imperium arripuit

最后更新: 2021-11-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

alle linee guida del potere

拉丁语

damnorum solacia

最后更新: 2019-11-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

in virtù del potere e della maestà di

拉丁语

de deorum immortalium vi ac potestate disputant et iuventuti tradunt

最后更新: 2021-02-28
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

, e l'onore, e il potere del potere del

拉丁语

virtus et honor

最后更新: 2020-11-28
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

crisippo afferma che la divinazione era una conoscenza del potere

拉丁语

chrisippus divinationem affirmat essem vim congnoscentem

最后更新: 2023-02-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

il nemico era venuto nella speranza di impadronirsi del campo

拉丁语

galli sunt in consiliis capiendis mobiles

最后更新: 2022-05-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

abitanti della francia, avevano paura del potere di roma,

拉丁语

puellae, etiam agricola timent. italiae insulas, siciliam sardiniamque videre optatis

最后更新: 2020-10-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

non c'è niente di più potente del potere della malvagità,

拉丁语

levior pluma est gratia

最后更新: 2021-04-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

del potere dell'avversario, il dolore sembra essere il più attivo

拉丁语

is fortitudinem, magnitudinem, animi, patientam se debilitaturum minatur.

最后更新: 2020-09-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

era genero al capo di una grande abilità con ammirazione del potere del re che governava,

拉丁语

mardonius regis darei gener dux magnae peritiae mirabilisque virtutis fuit

最后更新: 2020-07-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

nessun posto nella foglia di alcibiatus clinia è sicuro in grecia, proprio del potere dei lacedomoniani.

拉丁语

nullus locus alcibiati cliniae filio, tutus est in grecia proper lacedomoniorum potentiam:quare vir ad pharnabazum in asia pervenit

最后更新: 2022-01-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

il quale trasfigurerà il nostro misero corpo per conformarlo al suo corpo glorioso, in virtù del potere che ha di sottomettere a sé tutte le cose

拉丁语

qui reformabit corpus humilitatis nostrae configuratum corpori claritatis suae secundum operationem qua possit etiam subicere sibi omni

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

È un giudice saggio pensare che fu permesso dal popolo romano che gli fosse stata affidata e affidata, e che si ricordava non solo del potere che gli è stato conferito, ma anche della fede; ciò che ogni cosa e religione ci obbligano pensare;

拉丁语

est sapientis iudicis cogitare tantum sibi a populo romano esse permissum quantum commissumsit et creditum, et meminisse non solum sibi potestatem datam, verum etiam fidem habitam esse: posse quem oderit absolvere, quem non oderit condemnare, et semper non quid ipse velit, sed quidlex et religio cogat cogitare;

最后更新: 2022-04-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

e ciò in un medesimo giorno in tutte le province del re assuero: il tredici del decimosecondo mese, cioè il mese di adàr. dall'india all'etiopia e a quelli che hanno a cuore i nostri interessi, salute. generosità dei benefattori, tanto più s'inorgogliscono e non solo cercano di fare il male ai nostri sudditi, ma incapaci di frenare la loro superbia, tramano insidie anche contro i loro benefattori. [12d]non solo cancellano la riconoscenza dal cuore degli uomini, ma esaltati dallo strepito spavaldo di chi ignora il bene, si lusingano di sfuggire a dio, che tutto vede, e alla sua giustizia che odia il male. affidato a certi amici la responsabilità degli affari pubblici e per aver subìto la loro influenza, divennero con essi responsabili del sangue innocente, con disgrazia senza rimedio; [12f]perché i falsi ragionamenti di nature perverse avevano sviato l'incontaminata buona fede dei governanti. accennato, quanto piuttosto badando alle iniquità perpetrate da quella peste che sono coloro i quali senza merito esercitano il potere. indisturbato e pacifico, [12i]operando cambiamenti opportuni e giudicando sempre con la più equa fermezza gli affari che ci vengono posti sotto gli occhi. estraneo, per la verità, al sangue persiano e ben lontano dalla nostra bontà, accolto come ospite presso di noi, [12l]aveva tanto approfittato dell'amicizia che professiamo verso qualunque nazione, da essere proclamato nostro padre e da costituire la seconda personalità nel regno, venendo da tutti onorato con la prostrazione. [12m]ma non reggendo al peso della sua superbia, egli si adoperò per privare noi del potere e della vita [12n]e con falsi e tortuosi argomenti richiese la pena di morte per il nostro salvatore e in ogni circostanza benefattore mardocheo, per l'irreprensibile consorte del nostro regno ester e per tutto il loro popolo. [12o]pensava infatti per questa via di sorprenderci nell'isolamento e di trasferire l'impero dei persiani ai macedoni. destinati allo sterminio, non sono malfattori, ma si reggono con leggi giustissime, [12q]sono figli del dio altissimo, massimo, vivente, il quale in favore nostro e dei nostri antenati dirige il regno nella migliore floridezza. [12r]farete dunque bene a non tener conto delle lettere scritte mandate da amàn, figlio di hammedàta, perché costui, che ha perpetrato tali cose, è stato impiccato ad un palo con tutta la sua famiglia alle porte di susa, giusto castigo datogli velocemente da dio, signore di tutti gli eventi. permettete ai giudei di valersi con tutta sicurezza delle loro leggi e prestate loro man forte per respingere coloro che volessero assalirli nel giorno della persecuzione, cioè il tredici del decimosecondo mese chiamato adàr. dio, signore di ogni cosa, lo ha loro cambiato in giorno di gioia. questo giorno insigne con ogni sorta di banchetti, perché, e ora e in avvenire, sia ricordo di salvezza per noi e per i persiani benevoli, per quelli invece che ci insidiano sia ricordo della loro perdizione. queste disposizioni, sarà inesorabilmente messa a ferro e fuoco; non soltanto agli uomini sarà resa inaccessibile, ma anche alle fiere e agli uccelli resterà odiosissima per tutti i tempi»

拉丁语

et constituta est per omnes provincias una ultionis dies id est tertiadecima mensis duodecimi ada

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,794,135,120 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認