来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
la morte non è la fine
non est finis pessimus
最后更新: 2022-06-20
使用频率: 1
质量:
参考:
non è la fine della peggiore
non est finis pessimus sine alio
最后更新: 2020-05-03
使用频率: 1
质量:
参考:
lavoro di progettazione non è la violenza
consilio non impetu opus est
最后更新: 2013-11-26
使用频率: 1
质量:
参考:
non è vero, la speranza è la forza dell’uomo
最后更新: 2023-05-25
使用频率: 1
质量:
参考:
se uno non è nato di nuovo, non può vedere il regno di dio.
nisi quis renatus fuerit denuo, non potest videre regnum dei.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
della potenza dell'amore, non è la ricerca della ricchezza,
amor donatum
最后更新: 2018-04-03
使用频率: 1
质量:
参考:
poiché in cristo gesù non è la circoncisione che conta o la non circoncisione, ma la fede che opera per mezzo della carità
nam in christo iesu neque circumcisio aliquid valet neque praeputium sed fides quae per caritatem operatu
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
c'è qualcosa nelle ombre: che la morte non è la fine di tutte le cose,
foederis heu taciti cuius fallacia verba non audituri diripuere noti
最后更新: 2013-02-15
使用频率: 1
质量:
参考:
un tribuno militare, c'è la sfiducia non è stato in grado di essere visto da ignoranti
milites diffidentiā tribuno imperito non parebant
最后更新: 2020-02-09
使用频率: 1
质量:
参考:
noi siamo dodici fratelli, figli di nostro padre: uno non c'è più e il più giovane è ora presso nostro padre nel paese di canaan
duodecim fratres uno patre geniti sumus unus non est super minimus cum patre versatur in terra chanaa
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
la moglie non è arbitra del proprio corpo, ma lo è il marito; allo stesso modo anche il marito non è arbitro del proprio corpo, ma lo è la moglie
mulier sui corporis potestatem non habet sed vir similiter autem et vir sui corporis potestatem non habet sed mulie
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
essa non è la sola, ma anche noi, che possediamo le primizie dello spirito, gemiamo interiormente aspettando l'adozione a figli, la redenzione del nostro corpo
non solum autem illa sed et nos ipsi primitias spiritus habentes et ipsi intra nos gemimus adoptionem filiorum expectantes redemptionem corporis nostr
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
essa infatti non è una parola senza valore per voi; anzi è la vostra vita; per questa parola passerete lunghi giorni sulla terra di cui state per prendere possesso, passando il giordano»
quia non in cassum praecepta sunt vobis sed ut singuli in eis viverent quae facientes longo perseveretis tempore in terra ad quam iordane transmisso ingredimini possidenda
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
una brava donna vive in una casa di campagna con cavi e cameriere. esercita grande prudenza e saggezza ("pratica"), non sgrida le devote schiave ("rimprovera"), ma loda ("loda"), educa generosamente le figlie (nella libertà"). la diligente operosità delle ancelle non è solo causa della gioia della padrona, ma anche dell'invidia delle amiche (è la causa): per le amanti, matrone dell'avarizia e della malevolenza (l'ablativo di mezzo), spesso molestano le ancelle ("maltrattano" ) né mai ("mai") favore le domestiche (" acc
proba matrona in villa vivit cum filis ancillisque. prudentiam magnam et sapientiam exercet ("pratica"), sedulas ancillas non obiurgat ("rimprovera"), sed laudat ("loda"), filias liberaliter ("nella libertà") educat ("educa"). sedularum ancillarum industria non solum laetitiae causa est dominae, sed etiam amicarum invidiae (causa est): matronae amicae enim avaritià atque malevolentià (ablativi di mezzo) ancillas saepe vexant ("maltrattano") neque umquam ("mai") gratiam ancillis praebent ("acc
最后更新: 2023-12-08
使用频率: 10
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式