来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
in virtù amerò per eternita
最后更新: 2021-06-08
使用频率: 1
质量:
参考:
nulla in virtù della maggiore
nihil virtute maius
最后更新: 2024-06-06
使用频率: 1
质量:
参考:
stesso in virtù delle sue realizzazioni
rerum gestarum virtute
最后更新: 2022-10-16
使用频率: 1
质量:
参考:
in virtù del potere e della maestà di
de deorum immortalium vi ac potestate disputant et iuventuti tradunt
最后更新: 2021-02-28
使用频率: 1
质量:
参考:
non c'è niente di più divino in virtù
luce sunt clariora nobis tua consilia tua omnia
最后更新: 2022-11-18
使用频率: 1
质量:
参考:
ma sono giustificati gratuitamente per la sua grazia, in virtù della redenzione realizzata da cristo gesù
iustificati gratis per gratiam ipsius per redemptionem quae est in christo ies
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
scacciare, non solo in virtù della forza degli uomini spiritosi, ma anche le ragioni e il consiglio degli
viri animosi vim repellunt non solum vi ,sed etiam ratione atque consilio
最后更新: 2014-05-29
使用频率: 1
质量:
参考:
del quale sono divenuto ministro per il dono della grazia di dio a me concessa in virtù dell'efficacia della sua potenza
cuius factus sum minister secundum donum gratiae dei quae data est mihi secundum operationem virtutis eiu
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
il quale trasfigurerà il nostro misero corpo per conformarlo al suo corpo glorioso, in virtù del potere che ha di sottomettere a sé tutte le cose
qui reformabit corpus humilitatis nostrae configuratum corpori claritatis suae secundum operationem qua possit etiam subicere sibi omni
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
infatti in virtù delle opere della legge nessun uomo sarà giustificato davanti a lui, perché per mezzo della legge si ha solo la conoscenza del peccato
quia ex operibus legis non iustificabitur omnis caro coram illo per legem enim cognitio peccat
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
egli ci ha salvati non in virtù di opere di giustizia da noi compiute, ma per sua misericordia mediante un lavacro di rigenerazione e di rinnovamento nello spirito santo
non ex operibus iustitiae quae fecimus nos sed secundum suam misericordiam salvos nos fecit per lavacrum regenerationis et renovationis spiritus sanct
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
il dio della pace che ha fatto tornare dai morti il pastore grande delle pecore, in virtù del sangue di un'alleanza eterna, il signore nostro gesù
deus autem pacis qui eduxit de mortuis pastorem magnum ovium in sanguine testamenti aeterni dominum nostrum iesu
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
se uno che insegue il vento e spaccia menzogne dicesse: «ti profetizzo in virtù del vino e di bevanda inebriante», questo sarebbe un profeta per questo popolo
utinam non essem vir habens spiritum et mendacium potius loquerer stillabo tibi in vinum et in ebrietatem et erit super quem stillatur populus ist
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
per noi c'è un solo dio, il padre, dal quale tutto proviene e noi siamo per lui; e un solo signore gesù cristo, in virtù del quale esistono tutte le cose e noi esistiamo per lui
nobis tamen unus deus pater ex quo omnia et nos in illum et unus dominus iesus christus per quem omnia et nos per ipsu
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
figura, questa, del battesimo, che ora salva voi; esso non è rimozione di sporcizia del corpo, ma invocazione di salvezza rivolta a dio da parte di una buona coscienza, in virtù della risurrezione di gesù cristo
quod et vos nunc similis formae salvos facit baptisma non carnis depositio sordium sed conscientiae bonae interrogatio in deum per resurrectionem iesu christ
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
dio onnipotente, che con il prezioso sangue del tuo figlio avete dedicato un segno della croce; che ha la stessa croce del nostro signore gesù cristo ha voluto redimere il mondo, e in virtù della stessa croce venerata la razza umana in quanto antico nemico del documento consegnato;
omnipotens deus, qui crucis signum pretioso filii tui sanguine dedicasti ; quique per eamdem crucem filii tui domini nostri jesu christi mundum redimere voluisti, et per virtutem ejusdem venerabilis crucis humanum genus ab antiquo hostis chirographo liberasti:
最后更新: 2018-04-23
使用频率: 1
质量:
参考: