您搜索了: mi sembra ovvio (意大利语 - 拉丁语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Italian

Latin

信息

Italian

mi sembra ovvio

Latin

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

拉丁语

信息

意大利语

mi sembra che ti annoi

拉丁语

mihi videtur fuisse

最后更新: 2023-01-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

mi sembra che non piova.

拉丁语

mihi non pluere videtur.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

mi sembra che tu sia onesta

拉丁语

quae sunt condemnabitur

最后更新: 2021-05-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

mi sembra che tu sia onesto.

拉丁语

mihi videris esse probus.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

che mi sembra di essere correttofruimurff

拉丁语

fruimur brevis est

最后更新: 2020-01-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

mi sembra che tu abbia vinto.

拉丁语

tu mihi videris vicisse.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

mi sembra di essere stato negligente.

拉丁语

videor neglegens fuisse.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

mi sembra che tu sia stata brava

拉丁语

mihi videtur fuisse

最后更新: 2022-09-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

mi sembra di vedere ormai il popolo separato dal senato.

拉丁语

videre iam videor populum a senatu disiunctum.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

mi sembri

拉丁语

‘caesar, vereri ne multas naves amitteres si haec vada primis navibus intrares. nobis rem committe: nos hostes oppugnabimus — neque tuam fidem fallemus. nobis occasionem gloriae dare debes.’ caesar illum hortatus signum pugnae dedit. alexandrini rhodias naves trans vada progressas circumvecti sunt atque in eas impetum fecerunt. minime autem par erat proelium. rhodiis nautis enim pulsis, neque terra neque mari spes salutis victis dabatur.

最后更新: 2022-11-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

non degli uomini mi sembra che abitino qui con me, ma dei porci.

拉丁语

non homines habitare mecum hic mihi videntur, sed sues.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

mi sembri non giusto

拉丁语

de amicis, ut mihi videri, non recte iudicavisti.

最后更新: 2022-04-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

mi sembrò opportuno scrivere qualcosa.

拉丁语

mihi visum est aliquid scribere.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

ma che non ha alzato la spada insanguinata, come voleva, perché è uscito verso di noi mentre eravamo in vita, perché gli abbiamo strappato il ferro dalle mani, perché ha lasciato i cittadini illesi e la città in piedi; ora giace a terra, o romani, e si sente stupito e abbietto, e volge spesso gli occhi a questa città, che piange gli sia stata strappata dalle fauci; e mi sembra che mi rallegri che abbia vomitato una piaga così grande e l'abbia gettata all'esterno.

拉丁语

quod vero non cruentum mucronem, ut voluit, extulit, quod vivis nobis egressus est, quod ei ferrum e manibus extorsimus, quod incolumes cives, quod stantem urbem reliquit, quanto tandem illum maerore esse adflictum et profligatum putatis? iacet ille nunc prostratus, quirites, et se perculsum atque abiectum esse sentit et retorquet oculos profecto saepe ad hanc urbem, quam e suis faucibus ereptam esse luget; quae quidem mihi laetari videtur, quod tantam pestem evomuerit forasque proiecerit.

最后更新: 2021-11-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,747,494,403 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認