您搜索了: non temete loro, custodite loro (意大利语 - 拉丁语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Italian

Latin

信息

Italian

non temete loro, custodite loro

Latin

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

拉丁语

信息

意大利语

non temete io sono con te

拉丁语

noli timere

最后更新: 2020-12-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

fare il bene e non temete aqos

拉丁语

facse bonum

最后更新: 2018-02-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

ma egli disse loro: «sono io, non temete»

拉丁语

ille autem dicit eis ego sum nolite timer

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

ma gesù si avvicinò e, toccatili, disse: «alzatevi e non temete»

拉丁语

et accessit iesus et tetigit eos dixitque eis surgite et nolite timer

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

dunque non temete, io provvederò al sostentamento per voi e per i vostri bambini». così li consolò e fece loro coraggio

拉丁语

nolite metuere ego pascam vos et parvulos vestros consolatusque est eos et blande ac leniter est locutu

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

non temete, cittadini, che il nostro nemico non si avvicini alla città: le mura sono molto forti

拉丁语

nolite timere, cives, ne hostis nostrae urbi appropinquet: moenia munitissima sunt

最后更新: 2022-10-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

non temete, animali della campagna, perché i pascoli del deserto hanno germogliato, perché gli alberi producono i frutti, la vite e il fico danno il loro vigore

拉丁语

nolite timere animalia regionis quia germinaverunt speciosa deserti quia lignum adtulit fructum suum ficus et vinea dederunt virtutem sua

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

ascoltatemi, esperti della giustizia, popolo che porti nel cuore la mia legge. non temete l'insulto degli uomini, non vi spaventate per i loro scherni

拉丁语

audite me qui scitis iustum populus lex mea in corde eorum nolite timere obprobrium hominum et blasphemias eorum ne metuati

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

«non chiamate congiura ciò che questo popolo chiama congiura, non temete ciò che esso teme e non abbiate paura»

拉丁语

non dicatis coniuratio omnia enim quae loquitur populus iste coniuratio est et timorem eius ne timeatis neque paveati

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

ma l'angelo disse loro: «non temete, ecco vi annunzio una grande gioia, che sarà di tutto il popolo

拉丁语

et dixit illis angelus nolite timere ecce enim evangelizo vobis gaudium magnum quod erit omni popul

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

secondo la parola dell'alleanza che ho stipulato con voi quando siete usciti dall'egitto; il mio spirito sarà con voi, non temete

拉丁语

et nunc confortare zorobabel dicit dominus et confortare iesu fili iosedech sacerdos magne et confortare omnis popule terrae dicit dominus exercituum et facite quoniam ego vobiscum sum dicit dominus exercituu

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

allora gesù disse loro: «non temete; andate ad annunziare ai miei fratelli che vadano in galilea e là mi vedranno»

拉丁语

tunc ait illis iesus nolite timere ite nuntiate fratribus meis ut eant in galilaeam ibi me videbun

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

e gli dirà: ascolta, israele! voi oggi siete prossimi a dar battaglia ai vostri nemici; il vostro cuore non venga meno; non temete, non vi smarrite e non vi spaventate dinanzi a loro

拉丁语

audi israhel vos hodie contra inimicos vestros pugnam committitis non pertimescat cor vestrum nolite metuere nolite cedere nec formidetis eo

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

samuele rispose al popolo: «non temete: voi avete fatto tutto questo male, ma almeno in seguito non allontanatevi dal signore, anzi servite lui, il signore, con tutto il cuore

拉丁语

dixit autem samuhel ad populum nolite timere vos fecistis universum malum hoc verumtamen nolite recedere a tergo domini et servite domino in omni corde vestr

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

disse loro giosuè: «non temete e non spaventatevi! siate forti e coraggiosi, perché così farà il signore a tutti i nemici, contro cui dovrete combattere»

拉丁语

rursum ait ad eos nolite timere nec paveatis confortamini et estote robusti sic enim faciet dominus cunctis hostibus vestris adversum quos dimicati

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

come foste oggetto di maledizione fra le genti, o casa di giuda e d'israele, così quando vi avrò salvati, diverrete una benedizione. non temete dunque: riprendano forza le vostre mani»

拉丁语

et erit sicut eratis maledictio in gentibus domus iuda et domus israhel sic salvabo vos et eritis benedictio nolite timere confortentur manus vestra

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

il mare restituì i morti che esso custodiva e la morte e gli inferi resero i morti da loro custoditi e ciascuno venne giudicato secondo le sue opere

拉丁语

et dedit mare mortuos qui in eo erant et mors et inferus dederunt mortuos qui in ipsis erant et iudicatum est de singulis secundum opera ipsoru

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

godolia giurò a loro e ai loro uomini: «non temete da parte degli ufficiali dei caldei; rimanete nel paese e servite il re di babilonia; sarà per il vostro meglio»

拉丁语

iuravitque eis godolias et sociis eorum dicens nolite timere servire chaldeis manete in terra et servite regi babylonis et bene erit vobi

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

non siate ansiosi e non temete: non forse gia da molto tempo te l'ho fatto intendere e rivelato? voi siete miei testimoni: c'è forse un dio fuori di me o una roccia che io non conosca?»

拉丁语

nolite timere neque conturbemini ex tunc audire te feci et adnuntiavi vos estis testes mei numquid est deus absque me et formator quem ego non noveri

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
8,035,955,932 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認