您搜索了: te in animo meo (意大利语 - 拉丁语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Italian

Latin

信息

Italian

te in animo meo

Latin

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

拉丁语

信息

意大利语

amici curam semper in animo habemus

拉丁语

amicos curam semper in animo habemus

最后更新: 2022-01-01
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

意大利语

te in dicendo semper putavi deum

拉丁语

te in dicendo semper putavi eum

最后更新: 2023-01-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

dedan trafficava con te in coperte di cavalli

拉丁语

dadan institores tui in tapetibus ad sedendu

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

fare l'amore con te in mare sarebbe bello

拉丁语

facere tecum in mari esset nice

最后更新: 2022-07-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

giorni verranno per te in cui i tuoi nemici ti cingeranno di trincee, ti circonderanno e ti stringeranno da ogni parte

拉丁语

quia venient dies in te et circumdabunt te inimici tui vallo et circumdabunt te et coangustabunt te undiqu

最后更新: 2014-06-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

inoltre la descrizione di quanto aveva in animo riguardo ai cortili del tempio, a tutte le stanze laterali, ai tesori del tempio e ai tesori delle cose consacrate

拉丁语

necnon et omnium quae cogitaverat atriorum et exedrarum per circuitum in thesauros domus domini et in thesauros sanctoru

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

non v'è parte né sorte alcuna per te in questa cosa, perché il tuo cuore non è retto davanti a dio

拉丁语

non est tibi pars neque sors in sermone isto cor enim tuum non est rectum coram de

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

in quel tempo abimèlech con picol, capo del suo esercito, disse ad abramo: «dio è con te in quanto fai

拉丁语

eodem tempore dixit abimelech et fichol princeps exercitus eius ad abraham deus tecum est in universis quae agi

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

il signore tuo dio susciterà per te, in mezzo a te, fra i tuoi fratelli, un profeta pari a me; a lui darete ascolto

拉丁语

prophetam de gente tua et de fratribus tuis sicut me suscitabit tibi dominus deus tuus ipsum audie

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

lo scudiero gli rispose: «fà quanto hai in animo. avvìati e và! eccomi con te: come il tuo cuore, così è il mio»

拉丁语

dixitque ei armiger suus fac omnia quae placent animo tuo perge quo cupis ero tecum ubicumque volueri

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

dicendomi: ecco, io ti rendo fecondo: ti moltiplicherò e ti farò diventare un insieme di popoli e darò questo paese alla tua discendenza dopo di te in possesso perenne

拉丁语

et ait ego te augebo et multiplicabo et faciam in turbas populorum daboque tibi terram hanc et semini tuo post te in possessionem sempiterna

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

ora i due figli che ti sono nati nel paese d'egitto prima del mio arrivo presso di te in egitto, sono miei: efraim e manasse saranno miei come ruben e simeone

拉丁语

duo igitur filii tui qui nati sunt tibi in terra aegypti antequam huc venirem ad te mei erunt ephraim et manasses sicut ruben et symeon reputabuntur mih

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

quando noi entreremo nel paese, legherai questa cordicella di filo scarlatto alla finestra, per la quale ci hai fatto scendere e radunerai presso di te in casa tuo padre, tua madre, i tuoi fratelli e tutta la famiglia di tuo padre

拉丁语

si ingredientibus nobis terram signum fuerit funiculus iste coccineus et ligaveris eum in fenestra per quam nos dimisisti et patrem tuum ac matrem fratresque et omnem cognationem tuam congregaveris in domum tua

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

chiunque allora uscirà dalla porta di casa tua, il suo sangue ricadrà sulla sua testa e noi non ne avremo colpa; chiunque invece sarà con te in casa, il suo sangue ricada sulla nostra testa, se gli si metterà addosso una mano

拉丁语

qui ostium domus tuae egressus fuerit sanguis ipsius erit in caput eius et nos erimus alieni cunctorum autem sanguis qui tecum fuerint in domo redundabit in caput nostrum si eos aliquis tetigeri

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

servirai i tuoi nemici, che il signore manderà contro di te, in mezzo alla fame, alla sete, alla nudità e alla mancanza di ogni cosa; essi ti metteranno un giogo di ferro sul collo, finché ti abbiano distrutto

拉丁语

servies inimico tuo quem inmittet dominus tibi in fame et siti et nuditate et omnium penuria et ponet iugum ferreum super cervicem tuam donec te contera

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,747,032,232 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認