您搜索了: distolto (意大利语 - 拉脱维亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Italian

Latvian

信息

Italian

distolto

Latvian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

拉脱维亚语

信息

意大利语

gli avvenimenti imprevisti del 2008 non hanno distolto l’ue e la commissione europea dalle loro priorità di sviluppo.

拉脱维亚语

neparedzētie notikumi 2008. gadā nenovērsa eiropas savienības un eiropas komisijas uzmanību no to attīstības prioritātēm.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

secondo l’olaf, ciò avrebbe distolto le limitate risorse umane del proprio ufficio dai compiti basilari di lotta e rilevazione della frode.

拉脱维亚语

olaf uzskatīja, ka tas novirzītu tā ierobežotos cilvēkresursus no biroja pamatuzdevuma – novērst un noteikt krāpšanu.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

i display visivi posizionati in prossimità nel normale asse di visione riducono il tempo totale in cui lo sguardo del conducente è distolto dalla strada rispetto a quelli collocati in posizione più distante. essi ottimizzano la capacità del conducente di utilizzare la visione periferica per tenere sotto controllo ciò che avviene sulla strada mentre consulta un display.

拉脱维亚语

vizuālie displeji, kas novietoti tuvu normālajai redzes līnijai, samazina kopējo laiku, kad transportlīdzekļa vadītājs nevēro ceļu, savukārt iekārtas, kuras novietotas atstatu, palielina iespēju transportlīdzekļa vadītājam izmantot perifēro redzi ceļa situācijas vērošanai attiecībā uz nozīmīgām kustībām, kamēr tas raugās displejā.

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

意大利语

non sembra, infatti, che il motivo della sanità pubblica invocato per giustificare le condizioni controverse sia stato distolto dai suoi fini e usato in maniera da creare discriminazioni nei confronti delle merci originarie di altri stati membri, ovvero da proteggere indirettamente taluni prodotti nazionali.

拉脱维亚语

nešķiet, ka sabiedrības veselības apsvērumi, kas ir izvirzīti apstrīdēto nosacījumu pamatošanai, būtu novērsti no to mērķiem un izmantoti tādā veidā, lai diskriminētu citu dalībvalstu izcelsmes preces vai netieši aizsargātu konkrētus valsts ražojumus.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

(241) nella fattispecie, il trattato euratom prende debitamente in considerazione l’obiettivo della sicurezza, anche se il suo scopo fondamentale è di "creare le premesse per lo sviluppo di una potente industria nucleare, fonte di vaste disponibilità di energia …". questi obiettivi sono ribaditi nell’articolo 1 del trattato euratom, secondo il quale "la comunità ha il compito di contribuire, creando le premesse necessarie per la formazione e il rapido incremento delle industrie nucleari, all’elevazione del tenore di vita degli stati membri …". l’attualità di questo obiettivo è stata sottolineata nel recente libro verde della commissione "verso una strategia europea di sicurezza dell’approvvigionamento energetico" (cfr. doc. com(2002) 321 def. del 22 giugno 2002). inoltre, l’articolo 2, lettera b), del trattato euratom stabilisce che la comunità, per l’assolvimento dei suoi compiti, deve stabilire norme di sicurezza uniformi per la protezione sanitaria della popolazione e dei lavoratori e vigilare sulla loro applicazione. l’articolo 2, lettera e), del trattato euratom stabilisce invece che la comunità deve garantire, mediante adeguati controlli, che le materie nucleari non vengano distolte dalle finalità cui sono destinate. su tale base, il trattato euratom istituisce la comunità europea dell’energia atomica (euratom), prevedendo gli strumenti e l’attribuzione delle competenze necessari per conseguire gli obiettivi in questione. quindi, come confermato dalla corte di giustizia, la sicurezza nucleare è una competenza comunitaria che è da ricollegare al suo compito di stabilire norme per la protezione contro i pericoli derivanti dalle radiazioni ionizzanti, di cui al titolo ii, capo 3 "protezione sanitaria", articolo 30, del trattato euratom [34]. la commissione deve far applicare le disposizioni del trattato euratom e può quindi adottare decisioni secondo le procedure previste dal trattato stesso o formulare pareri, quando lo ritenga necessario.

拉脱维亚语

(241) Šim īpašajam jautājumam euratom līgumā ir pievērsta pienācīga uzmanība, tajā pašā laikā cenšoties radīt "nepieciešamos apstākļus spēcīgas atomenerģijas nozares izveidošanu, kura nodrošinās lielus enerģijas avotus…". Šie mērķi ir tālāk atkal minēti euratom līguma 1. pantā, kurš nosaka, ka "kopienas uzdevums ir palīdzēt dalībvalstīs celt dzīves līmeni…, radot nosacījumus, kas vajadzīgi kodolenerģētikas rūpniecības nozaru straujai izveidei un izaugsmei". Šī mērķa svarīgums šodien ir pasvītrots komisijas nesen izdotajā zaļajā grāmatā "virzība uz eiropas energoapgādes nodrošinājuma stratēģiju" (com (2002) 321 galīgais 2002. gada 22. jūnijā). turklāt euratom līguma 2. (b) pants nosaka, ka kopiena, lai varētu pildīt savu uzdevumu, nosaka vienotus tehniskās drošības standartus, lai aizsargātu darbinieku un visas sabiedrības veselību, un nodrošina šo standartu piemērošanu. euratom līguma 2. (e) pants nosaka arī, ka kopiena, veicot attiecīgu uzraudzību, nodrošina, lai radioaktīvie materiāli tiktu izmantoti tikai tiem mērķiem, kam tie ir paredzēti. pamatojoties uz to, ar euratom līgumu tika nodibināta eiropas atomenerģijas kopiena (euratom), paredzot nepieciešamos instrumentus un atbildības sadali, lai sasniegtu šos mērķus. Šajā sakarā, kā arī apstiprina eiropas kopienu tiesa, kodoldrošība ir kopienas kompetencē, un tā ir jāsaista ar aizsardzību pret jonizējošā starojuma bīstamo ietekmi, kā nosaka euratom līguma 30. pants 3. nodaļā, kurā runāts par veselības aizsardzību un piegādēm [34]. komisijas pienākums ir nodrošināt, lai šajā līgumā minētās normas tiktu ievērotas, tādēļ komisija var pieņemt lēmumus saskaņā ar līgumā ietvertajiem norādījumiem vai izteikt atzinumus, ja uzskata to par nepieciešamu.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,782,497,417 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認