来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
- all'1 % del prezzo minimo per il primo scaglione,
- 1 % no minimālās cenas pirmajai pakāpei,
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
la differenza tra il prezzo minimo all'importazione e ciascuno scaglione è pari:
starpība starp minimālo importa cenu un katru skalas pakāpi ir:
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
il quinto scaglione copre tutti i casi in cui il prezzo all'importazione è inferiore a quello che si applica per il quarto scaglione.
piektā skalas pakāpe aptver visus gadījumus, kad importa cena ir zemāka nekā tā, ko piemēro ceturtajai pakāpei.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
di conseguenza, a quel momento le parti contrattuali erano lontane dal progettare o anche solo ritenere possibile un passaggio ad uno scaglione di prezzi ancora più favorevole.
Šādos apstākļos nav pamata domāt, ka līgumslēdzējas puses toreiz plānoja vai arī kaut vai uzskatīja par iespējamu pāreju uz vēl izdevīgāku cenu kategoriju.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
già al momento della stipulazione del contratto base nell’anno 1994 veniva quindi concesso all’amministrazione aggiudicatrice lo scaglione della tariffa il più favorevole possibile.
tātad līgumslēdzējai iestādei jau 1994. gadā, noslēdzot pamata līgumu, tika piešķirta iespējamā izdevīgākā tarifa pakāpe.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il nuovo, più elevato sconto andrebbe considerato come equivalente all’introduzione di un nuovo, più basso scaglione nella tariffa dell’apa.
jaunā lielākā atlaide ir jāuzskata par līdzvērtīgu jaunam zemākam tarifam apa cenu lapā.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a favore di questa valutazione depone anche il fatto che già lo sconto del 15% originariamente concesso si riferiva allo «scaglione più basso della tariffa».
Šo vērtējumu apstiprina arī tas apstāklis, ka jau sākotnēji piešķirtā atlaide 15 % apmērā attiecās uz “zemāko diferencēto tarifu”.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(83) il pagamento di tale contributo è obbligatorio. esso è stabilito da una legge che ne determina il fatto generatore, le modalità di raccolta e la destinazione del ricavo. i differenti scaglioni sono fissati con decreto congiunto dei ministri del bilancio e dell’energia, previo parere della commission de régulation de l’énergie (commissione di regolamentazione dell’energia). all’occorrenza, pur non intervenendo direttamente nella gestione del contributo in quanto questo è raccolto dagli enti che fatturano la prestazione di distribuzione dell’elettricità o del gas e versato direttamente alla nuova cassa pensioni del settore, lo stato nondimeno fissa le condizioni di raccolta e la destinazione dei ricavi. per tali ragioni, le risorse raccolte mediante contributo tariffario costituiscono risorse di stato.
(83) Šī nodokļa nomaksa ir obligāta. nodoklis izveidots saskaņā ar likumu, kas nosaka tā radīšanas mehānismu, iekasēšanas noteikumus un rezultāta izmantošanu. pēc enerģijas kontroles komisijas paziņojuma, šī nodokļa likmes noteiktas ar ministru kopējo rīkojumu, kuri atbild par budžetu un enerģiju. Šajā gadījumā, ja valsts neņem tiešu dalību nodokļa kontrolē, tā kā to iekasē grupas, kuras izraksta rēķinu par elektrības vai gāzes piegādes pakalpojumiem, un tieši iemaksā jaunajā nozares pensiju kasē, tā nosaka savus iekasēšanas noteikumus un savas darbības rezultātu izmantošanu. Šo iemeslu dēļ resursi, kas iegūti ar tarifa nodokļa palīdzību, ir valsts resursi.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: