来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
non costruirete case, non seminerete sementi, non pianterete vigne e non ne possederete alcuna, ma abiterete nelle tende tutti i vostri giorni, perché possiate vivere a lungo sulla terra, dove vivete come forestieri
og i skal ikke bygge hus og ikke så korn og ikke plante vingård eller eie noget sådant; men i telt skal i bo alle eders dager, så i kan leve lenge i det land i bor i som fremmede.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
questo ti serva da segno: si mangerà quest'anno ciò che nascerà dai semi caduti, nell'anno prossimo quanto crescerà da sé, ma nel terzo anno seminerete e mieterete, pianterete vigne e ne mangerete il frutto
og dette skal du* ha til tegn: iår skal i ete det korn som vokser av sig selv, og næste år det som skyter op fra roten; men i det tredje år skal i så og høste og plante vingårder og ete deres frukt. / {* esekias.}
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: