来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
miss.tucker,cosac' ènellascatola?
- co je v té krabici?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
"contributo della cosac rivolto alle istituzioni ue"
"příspěvek cosac určený orgánům eu"
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
uomo: cosac' é di più importante della conoscenza?
co je důležitější než vědomosti?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
conferenza degli organi specializzati negli affari comunitari (cosac)
konference výborů pro evropské záležitosti (cosac)
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 5
质量:
%quot%contributo della cosac rivolto alle istituzioni ue%quot%
"příspěvek cosac určený orgánům eu"
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
articolo 124 conferenza degli organi specializzati negli affari comunitari (cosac)
Článek 124 konference výborů pro evropské záležitosti (cosac)
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:
参考:
i contributi della cosac non vincolano in alcun modo i parlamenti nazionali e non pregiudicano la loro posizione . 29.12.2006
9 ) o úloze vnitrostátních parlamentů v evropské unii ( 1997 ) protokol ( č .
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
il parlamento europeo, il consiglio e la commissione sono informati di qualsiasi contributo fornito dalla cosac relativamente al presente punto.
protokoly připojené ke smlouvě o evropské unii, ke smlouvě o založení evropského společenství a ke smlouvě o založení evropského společenství pro atomovou energii------ protokol( č.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:
参考:
3.5 la cosac chiede alla commissione di fornire il suo programma legislativo e di lavoro annuale, gli allegati e gli elenchi indicativi in tutte le lingue.
3.5 cosac žádá komisi, aby předložila svůj roční legislativní a pracovní program, přílohy a orientační seznamy ve všech jazycích.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
gli altri membri della delegazione sono scelti in base ai temi discussi nella riunione della cosac e comprendono, per quanto possibile, rappresentanti delle commissioni competenti per tali temi.
ostatní členové delegace jsou vybíráni s ohledem na věci, které se mají projednávat na zasedání cosac, a jsou mezi nimi pokud možno zástupci výborů příslušných v těchto záležitostech.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
3.1 la cosac ritiene che il controllo dell'efficace applicazione dei principi di sussidiarietà e di proporzionalità costituisca un elemento importante del ruolo di controllo dei parlamenti nazionali.
3.1 cosac považuje dohled nad účinným uplatňováním zásady subsidiarity a proporcionality za významnou součást kontrolní úlohy národních parlamentů.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:
参考:
testo adottato in occasione della xxxiv conferenza degli organi competenti per gli affari comunitari ed europei dei parlamenti dell'unione europea (cosac)
text přijatý na xxxiv. konferenci výborů pro evropské záležitosti (cosac)
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:
参考:
8. la cosac prende atto positivamente del processo di trasformazione in ucraina e considera la politica di vicinato come un elemento necessario per completare la politica di ampliamento dell'ue.--------------------------------------------------
6. cosac vítá 5. pololetní zprávu vypracovanou sekretariátem cosac, která byla opět velmi užitečná pro získání přehledu o událostech
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
gli altri membri della delegazione sono scelti in base ai temi discussinella riunione della cosac e tenendo debitamente conto dell'equilibrio politico globale all'interno del parlamento.una relazione d presentata dalla delegazione dopo ogni riunione.
ostatni dlenovd delegace jsou vybirrini s ohledem na vdci. kterd se rnaii projedniivat nazaseddni cosac, a s piihlddnutim k celkov6 politick6 rovnov6ze v parlamentu. po kazd6m zaseddni piedklfdf delegacezpr6vu. zpr6vu.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
1.1 la cosac ritiene che, per rinnovare la fiducia dei cittadini europei nell'unione europea, occorre che si svolga a tutti i livelli un ampio dibattito, non limitato alle sorti del trattato costituzionale. a tale proposito, occorre comprendere le preoccupazioni specifiche dei cittadini e l'atteggiamento dell'opinione pubblica negli stati membri.
1.1 cosac se domnívá, že v zájmu obnovení důvěry evropských občanů v unii je třeba na všech úrovních pokračovat v rozsáhlé diskusi, která se nebude omezovat pouze na osud Ústavní smlouvy. v této souvislosti je nutné porozumět zvláštním potřebám občanů a významu veřejného mínění v jednotlivých členských státech.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考: