来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
e' un'emittente televisiva britannica.
vždycky to popletu.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
i colleghi dell'emittente televisiva yemenita?
kolegy z jemenské televize? jo.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
non rappresento nessun giornale e nessuna emittente televisiva.
nereprezentuji žádné noviny ani žádnou televizní stanici.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
sei bellissima. la loro emittente televisiva è stata distrutta.
podzemní teroristická síť byla zničena.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
garantire una maggiore obiettività dell'emittente televisiva pubblica.
zvýšit neutralitu státní televizní společnosti.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
il ragazzo che ti ha salvata all'emittente televisiva, te lo ricordi?
ten den v nahrávacím studiu, kdy vás ten muž vytáhl, pamatujete se?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
nel caso di opere cinematografiche coprodotte dall'emittente televisiva, tale termine è di un anno.
v případě filmových děl vytvořených v koprodukci se subjekty televizního vysílání činí tato lhůta jeden rok.
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
e ogni emittente televisiva, di ogni parte del mondo trasmetterà i dettagli precisi della sua deflagrazione.
a každá televizní stanice na světě bude ukazovat všechny detaily jejího výbuchu.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
e' come il glenn beck d'egitto ed e' il presidente di un'emittente televisiva.
je něco jako glenn beck egypta a je prezidentem televizní stanice.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
trasmettendo questo video... in nessun modo, io... o questa emittente televisiva... giustifichiamo gli eventi odierni.
i když tuto nahrávku odvysíláme, ani já, ani tato stanice dnešní událost nijak nezlehčujeme.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
ai fini della presente direttiva un'emittente televisiva si considera stabilita in uno stato membro nei seguenti casi:
pro účely této směrnice je subjekt televizního vysílání považován za usazený v členském státě v těchto případech:
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:
“emittente televisiva ad accesso ristretto”: le emittenti televisive che non soddisfano le due condizioni fissate alla lettera precedente.
‚subjektem televizního vysílání s omezeným přístupem‘ se rozumí každý subjekt televizního vysílání, jenž nesplňuje obě podmínky stanovené v předchozím odstavci.
最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:
- uffici rinomati, una gioielleria, un'agenzia immobiliare, studi legali, un'emittente televisiva e due banche.
- prestižní kanceláře, obchod se šperky, realitka, advokátní kanceláře, televizní stanice a pár bank.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
b) nel corso dei dodici mesi precedenti l'emittente televisiva abbia già violato almeno due volte le disposizioni di cui alla lettera a);
b) subjekt televizního vysílání během předchozích dvanácti měsíců již nejméně dvakrát porušil písmeno a);
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:
È vietata la pubblicità televisiva dei medicinali e delle cure mediche disponibili unicamente con ricetta medica nello stato membro alla cui giurisdizione è soggetta l'emittente televisiva.
televizní reklama na léčiva a léčebné postupy, které jsou v členských státech, do jejichž pravomoci spadá subjekt televizního vysílání, dostupné pouze na lékařský předpis, je zakázána.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 5
质量:
il diritto derivato medicinali e delle cure mediche disponibili unicamente con ricetta medica nello stato membro alla cui giurisdizione è soggetta l’emittente televisiva».
sekundární právo a léčebných postupů, které jsou v členských státech, do jejichž pravomoci spadá subjekt televizního vysílání, dostupné pouze na lékařský předpis, se zakazuje“.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
per addivenire in via amichevole a un accordo sulle suddette condizioni, un'emittente televisiva può adire il bundeskommunikationssenat (autorità federale della comunicazione).
subjekt televizního vysílání může za účelem dosažení smírné dohody o tom, co představuje takové podmínky, postoupit záležitost spolkovému senátu pro telekomunikace (bundeskommunikationssenat).
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
nel caso di infrazioni gravi e ripetute alla presente legge da parte di un'emittente televisiva (paragrafo 2, capoverso 1, della legge sulla televisione privata, bgbl.
v případě opakovaného a vážného porušení tohoto zákona ze strany subjektu televizního vysílání (§ 2 odst. 1 zákona o soukromé televizi, bgbl.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
tenuto conto delle responsabilità dell'emittente televisiva verso il suo pubblico in fatto di informazione, educazione, cultura e svago, questa proporzione dovrà essere raggiunta gradualmente secondo criteri appropriati.
tohoto podílu bude dosaženo postupně na základě vhodných kritérií s ohledem na povinnosti subjektů televizního vysílání vůči veřejnosti v oblasti poskytování informací, vzdělávání, kultury a zábavy.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
il paragrafo 2 fa salva l'applicazione di qualsiasi procedimento, rimedio giuridico o sanzione contro tali violazioni nello stato membro che esercita la propria giurisdizione sull'emittente televisiva interessata.».
odstavec 2 nevylučuje uplatnění jiného postupu, opravného prostředku nebo sankcí při dotyčném porušení v členském státě, do jehož pravomoci subjekt televizního vysílání spadá."
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式