来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
buon discorso d'esortazione, jeff.
dobrej proslov, jeffe.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
e all'inequivocabile esortazione di mr pickwick si ritirò.
"a s jemnou narážkou sam odešel."
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
'non si arrenda mai'. perchè farti questa esortazione?
"nevzdávejte to." proč ti něco takového říkal?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
non consideri questa circostanza come un'esortazione a tornare nella sua vita.
nepleťte se to s pozváním zpátky do jeho života.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
chi profetizza, invece, parla agli uomini per loro edificazione, esortazione e conforto
kdož pak prorokuje, lidem mluví vzdělání, i napomínání, i potěšení.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
fino al mio arrivo, dèdicati alla lettura, all'esortazione e all'insegnamento
dokudž k tobě nepřijdu, buďiž pilen čítání, a napomínání, i učení.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
figlio mio, non disprezzare l'istruzione del signore e non aver a noia la sua esortazione
kázně hospodinovy, synu můj, nezamítej, aniž sobě oškliv domlouvání jeho.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
questo è un proclama per gli uomini, una guida e un'esortazione per i timorati.
toto je jasné vysvětlení lidem i vedení a varování bohabojným.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
sì, mi sono rimesso in sesto, soprattutto grazie, devo aggiungere, alla tua apprezzatissima esortazione.
uklizeno a obnoveno, čemuž napomohl, a to významně... váš cenný proslov.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
vi raccomando, fratelli, accogliete questa parola di esortazione; proprio per questo molto brevemente vi ho scritto
prosímť pak vás, bratří, snestež trpělivě slovo napomenutí tohoto; neboť jsem krátce psal vám.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
già vi rivelammo, in versetti chiarissimi, l'esempio di coloro che vi precedettero, esortazione per i timorati.
a seslali jsme vám nyní znamení zřetelné a příklady těch, kdož odešli již před vámi, a napomenutí pro bohabojné.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
"in attesa del mio arrivo, dedicati alla lettura, all'esortazione e all'insegnamento."
"než přijdu, věnuj se předčítání, " "kázání a vyučování. "
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
il comitato si rallegra pertanto dell'esortazione lanciata il 24 marzo 2004 dal consiglio europeo a risolvere questo problema tramite un partenariato per le riforme.
výbor je potěšen, že dne 24. března 2004 evropská rada prosazovala řešení tohoto problému prostřednictvím partnerství pro reformu.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
difatti, questo pomeriggio, grazie alla mia esortazione, il consigliere cohen esporrà la delibera per farla nominare direttrice speciale della sicurezza di new york.
ve skutečnosti dnes odpoledne představí radní cohen rezoluci, která vás uvede ředitelkou speciální bezpečnosti pro new york city.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
o uomini, vi è giunta un'esortazione da parte del vostro signore, guarigione per ciò che è nei petti, guida e misericordia per i credenti.
Ó lidé, nyní přišla vám napomenutí od pána vašeho a lék pro neduhy niter vašich a pravé vedení a milosrdenství věřícím.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
la bce accoglie con favore l’esortazione del consiglio dell’ue ad adottare la normativa durante l’attuale legislatura del parlamento europeo.
ecb vítá výzvu rady eu, aby byly příslušné právní předpisy evropským parlamentem přijaty ještě v tomto jeho volebním období.
最后更新: 2017-04-28
使用频率: 1
质量:
10. ribadisce al riguardo la sua esortazione al consiglio a nominare un rappresentante speciale dell'unione europea per la questione tibetana, in modo da contribuire efficacemente ad una soluzione pacifica della medesima;
10. v této souvislosti opětovně vyzývá radu, aby jmenovala zvláštního zástupce eu pro tibetské záležitosti a účinně tak přispěla k mírovému řešení této záležitosti;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:
nel policy-mix raccomandato dal consiglio manca però una chiara esortazione alla bce ad assumersi le proprie responsabilità nei confronti dell'economia reale (crescita e occupazione).
"mix politiky" doporučený radou však neobsahuje jasnou výzvu ecb, aby též převzala odpovědnost, pokud jde o reálnou ekonomiku (růst a zaměstnanost).
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
2.6 il consiglio telecomunicazioni tenutosi a bruxelles nei giorni 8- 9 marzo 2004 ha ribadito l'impegno politico nei confronti degli obiettivi di crescita sostenibile, creazione di occupazione e coesione sociale della strategia di lisbona, approvando le esortazioni ad agire contenute nella comunicazione (com(2004) 61 def.) e nella revisione intermedia del piano d'azione eeurope 2005 (com(2004) 108 def.).
2.6 na zasedání evropské rady pro telekomunikace, které se uskutečnilo ve dnech 8. a 9. března 2004 v bruselu, podtrhla rada politický závazek dodržet cíle lisabonské strategie v oblasti trvale udržitelného růstu, pracovních příležitostí a sociální soudržnosti schválením výzev k akci ve sdělení [com(2004) 61 final] a sdělení o přezkumu akčního plánu e-evropa v polovině období [com(2004) 108 final].
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量: