来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i due sottoregimi risultano quindi compensabili.
tyto dva podprogramy jsou proto napadnutelné.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
non è dunque necessario stabilire la compensabilità dei restanti sottoregimi non utilizzati.
proto není nezbytné zjišťovat napadnutelnost zbývajících nevyužívaných podprogramů.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
il richiedente ha fatto ricorso a due dei sottoregimi, ovvero i) aas per esportazioni fisiche e ii) aas per esportazioni presunte.
Žadatel využil dvou z podprogramů, tj. i) programu předběžných povolení na fyzický vývoz a ii) programu předběžných povolení na domnělý vývoz.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
il psi del gom si compone di vari sottoregimi, il principale dei quali è l’esenzione dall’imposta locale sulle entrate e il rimborso dell’imposta sul consumo.
soubor pobídek poskytovaný vládou státu maháráštra se skládá z několika podrežimů, z nichž nejdůležitější jsou osvobození od místní daně z prodeje a vrácení místní spotřební daně.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
(60) il psi del gom fornisce sovvenzioni ai sensi dell’articolo 2, paragrafo 1, lettera a), punto ii), e dell’articolo 2, paragrafo 2, del regolamento di base. i due sottoregimi suesposti costituiscono un contributo finanziario del gom, poiché questa concessione riduce le entrate del gom che sarebbero altrimenti dovute. l’esenzione/rimborso avvantaggia inoltre l’impresa, poiché ne migliora la liquidità.
(60) soubor pobídek řízený vládou státu maháráštra poskytuje subvence ve smyslu čl. 2 odst. 1 písm. a) bodu ii) a čl. 2 odst. 2 základního nařízení. oba výše zkoumané podrežimy zakládají finanční příspěvek od vlády státu maháráštra, neboť tato úleva snižuje příjmy vlády státu maháráštra ze cla, které by bylo jinak splatné. kromě toho toto osvobození od cla nebo vrácení daně poskytuje společnosti výhodu, neboť zvyšuje její likviditu.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量: