来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
su pergamena distesa,
katika ngozi iliyo kunjuliwa,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
entrambi di un verde scurissimo.
za kijani kibivu.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
sulla terra e come è stata distesa?
na ardhi jinsi ilivyo tandazwa?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
per la terra e ciò che l'ha distesa,
na kwa ardhi na kwa aliye itandaza!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
la terra l'abbiamo distesa, e quanto bene la distendemmo !
na ardhi tumeitandaza; basi watandazaji wazuri namna gani sisi!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
perché se trattano così il legno verde, che avverrà del legno secco?»
kwa maana, kama watu wanautendea mti mbichi namna hiyo, itakuwaje kwa mti mkavu?"
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
egli è colui che nell'albero verde ha posto per voi un fuoco con cui accendete.
aliye kujaalieni kupata moto kutokana na mti wa kijani nanyi mkawa kwa huo mnawasha.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
allora ordinò loro di farli mettere tutti a sedere, a gruppi, sull'erba verde
basi, yesu akawaamuru wanafunzi wawaketishe watu wote makundimakundi penye nyasi.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
la zona verde dell'afghanistan, una distesa di terreno fertile e coltivato nella valle del fiume helmand.
'eneo kijani’'s 'nchini afghastan', pana lenye rutuba, lililolimwa pembezoni mwa bonde la mto helmand.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
e la terra l'abbiamo distesa, vi infiggemmo le montagne e vi facemmo crescere ogni specie di meravigliosa vegetazione:
na ardhi tumeitandaza na tukaiwekea milima, na tukaiotesha mimea mizuri ya kila namna.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
appena il primo suonò la tromba, grandine e fuoco mescolati a sangue scrosciarono sulla terra. un terzo della terra fu arso, un terzo degli alberi andò bruciato e ogni erba verde si seccò
malaika wa kwanza akapiga tarumbeta yake. mchanganyiko wa mvua ya mawe na moto, pamoja na damu, ukamwagwa juu ya nchi. theluthi moja ya nchi ikaungua, theluthi moja ya miti ikaungua, na majani yote mabichi yakaungua.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
non c'è seme nelle tenebre della terra o cosa alcuna verde o secca, che non siano [citati] nel libro chiarissimo.
wala punje katika giza la ardhi, wala kinyevu, wala kikavu ila kimo katika kitabu kinacho bainisha.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
e dio proseguì, dicendo: “brulichino le acque di un brulichio di anime viventi* e volino creature volatili sopra la terra sulla faccia della distesa dei cieli”. e dio creava* i grandi mostri marini e ogni anima vivente che si muove, di cui le acque brulicarono secondo le loro specie, e ogni alata creatura volatile secondo la sua specie. e dio vedeva che [era] buono. allora dio li benedisse, dicendo: “siate fecondi e moltiplicatevi e riempite le acque dei bacini dei mari, e le creature volatili si moltiplichino sulla terra”. e si faceva sera e si faceva mattina, un quinto giorno.
mungu akaendelea kusema: “maji na yajawe na nafsi hai na viumbe vinavyoruka viruke juu ya dunia kwenye uso wa anga la mbingu.” mungu akaanza kuumba wanyama wakubwa mno wa baharini na kila nafsi hai inayotembea, wakajaa majini kulingana na aina zake, na kila kiumbe kinachoruka chenye mabawa kulingana na aina yake. kisha mungu akaona ya kuwa ilikuwa vyema. halafu mungu akawabariki, akisema: “zaeni, muwe wengi na kujaza maji yaliyo katika mabonde ya bahari, na viumbe vinavyoruka na viwe vingi duniani.” ikawa jioni, ikawa asubuhi, siku ya tano
最后更新: 2013-03-02
使用频率: 2
质量:
参考: