来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
viva ruben e non muoia, benché siano pochi i suoi uomini»
「ルベンは生きる、死にはしない。しかし、その人数は少なくなるであろう」。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
benché erode volesse farlo morire, temeva il popolo perché lo considerava un profeta
そこでヘロデはヨハネを殺そうと思ったが、群衆を恐れた。彼らがヨハネを預言者と認めていたからである。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
carissimo, tu ti comporti fedelmente in tutto ciò che fai in favore dei fratelli, benché forestieri
愛する者よ。あなたが、兄弟たち、しかも旅先にある者につくしていることは、みな真実なわざである。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
contro il mio diritto passo per menzognero, inguaribile è la mia piaga benché senza colpa»
わたしは正しいにもかかわらず、偽る者とされた。わたしにはとががないけれども、わたしの矢傷はいえない』と。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
perché cercassero dio, se mai arrivino a trovarlo andando come a tentoni, benché non sia lontano da ciascuno di noi
こうして、人々が熱心に追い求めて捜しさえすれば、神を見いだせるようにして下さった。事実、神はわれわれひとりびとりから遠く離れておいでになるのではない。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
cominciarono a offrire olocausti al signore dal primo giorno del mese settimo, benché del suo tempio non fossero ancora poste le fondamenta
すなわち七月一日から燔祭を主にささげることを始めたが、主の宮の基礎はまだすえられてなかった。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
poiché le tue rovine e le tue devastazioni e il tuo paese desolato saranno ora troppo stretti per i tuoi abitanti, benché siano lontani i tuoi divoratori
あなたの荒れ、かつすたれた所、こわされた地は、住む人の多いために狭くなり、あなたを、のみつくした者は、はるかに離れ去る。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
allora simon pietro salì nella barca e trasse a terra la rete piena di centocinquantatrè grossi pesci. e benché fossero tanti, la rete non si spezzò
シモン・ペテロが行って、網を陸へ引き上げると、百五十三びきの大きな魚でいっぱいになっていた。そんなに多かったが、網はさけないでいた。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
se un uomo avrà un figlio testardo e ribelle che non obbedisce alla voce né di suo padre né di sua madre e, benché l'abbiano castigato, non dà loro retta
もし、わがままで、手に負えない子があって、父の言葉にも、母の言葉にも従わず、父母がこれを懲らしてもきかない時は、
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ma israele stese la mano destra e la pose sul capo di efraim, che pure era il più giovane, e la sua sinistra sul capo di manasse, incrociando le braccia, benché manasse fosse il primogenito
すると、イスラエルは右の手を伸べて弟エフライムの頭に置き、左の手をマナセの頭に置いた。マナセは長子であるが、ことさらそのように手を置いたのである。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dopo ciò che è venuto su di noi a causa delle nostre cattive azioni e per la nostra grande colpevolezza, benché tu, dio nostro, ci abbia punito meno di quanto meritavano le nostre colpe e ci abbia concesso di formare questo gruppo di superstiti
われわれの悪い行いにより、大いなるとがによって、これらすべてのことが、すでにわれわれに臨みましたが、われわれの神なるあなたは、われわれの不義よりも軽い罰をくだして、このように残りの者を与えてくださったのを見ながら、
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
benché & kde; possa essere installato in una cartella utente, ci sono alcuni problemi con i programmi che richiedono l' accesso come root, & eg; i programmi nel pacchetto kdeadmin. ma dal momento che questi non sono stati creati per l' uso dell' utente standard, non c'è da preoccuparsi.
& kde; がユーザフォルダで動作できるとはいえ、kdeadmin などの suid root が必要なアプリケーションでは問題があります。ただ、本来 kdeadmin は一般ユーザが使用するものではないので、気にする必要はないでしょう。
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式